"когда-нибудь" English translation

RU

"когда-нибудь" in English

RU

когда-нибудь {pronoun}

volume_up
когда-нибудь
Итак, когда-нибудь мы собираемся на Марс.
Now, we're going to be going to Mars one day.
когда-нибудь

Similar translations for "когда-нибудь" in English

когда conjunction
English

Context sentences for "когда-нибудь" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

RussianИменно поэтому, когда что-нибудь рассекречивается, оно выглядит так.
There's another version there that sends retaliatory strikes at the Soviet Union.
RussianЯ спросила его, жалел ли он когда-нибудь о всех жертвах и лишениях, которые он понёс.
I asked him whether, considering the sacrifices he had to make, he ever had any regrets.
RussianИ если они когда-нибудь встретятся ... нужно сказать, будет довольно неприятно.
And should they ever come in contact ... well, I've got to tell you, it's just not going to be pretty.
RussianМожет вы когда-нибудь видели что-либо подобное на страницах New York Times.
You may have seen in on the front page of the New York Times.
RussianОднажды я сказал репортеру журнала Fortune, что когда-нибудь люди подобные мне будут сидеть в тюрьме.
I once told a Fortune Magazine writer that someday people like me would go to jail.
RussianВозможно ли, что доктор сделал бы что-нибудь иначе, когда его больному становилось хуже?
Is it possible that the doctor might have done something differently when the sick person gets sicker?
RussianКогда-нибудь мы, возможно, обнаружим какую-нибудь дыру в этой теории.
Someday we may find some slight hole in that argument.
RussianТак с какой же стати кто-нибудь когда-нибудь будет играть в лотерею?
Why in the world would anybody ever play the lottery?
RussianВозможно, когда-нибудь я скажу: «Я знала его когда-то, и он был слаб или силён, или смел, или горд ,или весел.
And later I may say, I knew him once, and he was weak, or strong, or bold or proud or gay.
RussianТак, каждый раз, когда кто-нибудь садился в такси в Белфасте, он, сам того не ведая, финансировал ИРА.
So, every single time that somebody got into a taxi in Belfast without knowing, actually, was funding the IRA.
RussianИ тут она спрашивает: «Мам, ты когда-нибудь это делала?»
And she said, "Mom, have you done this before?"
RussianКаждый раз, когда я встречаю кого-нибудь, кто говорит: «Знаешь что, ты работаешь над слишком сложной задачей.
And whenever I go round to somebody who says, "You know what, you're working on something that's too difficult.
RussianНо когда-нибудь, возможно, он заработает.
But some day, some day, maybe it's going to work.
RussianВы когда-нибудь отвечаете: "Нет, не буду" ?
Do people come to you with projects and say, "We want you to do this!" and do you ever say, "No, no I'm not going to."
RussianВы когда-нибудь слышали о гигантских кальмарах и подобных им животных?
And these are the types of animals that live in that three-dimensional space, that micro-gravity environment that we really haven't explored.
RussianИ я не знаю, почему именно два, и я хочу когда-нибудь найти на это ответ.
And I have no idea why there's two, and that's something I want to solve some day -- but not only can it see blue light, but it can see red light.
RussianСможем ли мы когда-нибудь сесть за стол переговоров?
RussianВам когда-нибудь отключали Интернет за неуплату?
If you've ever had the lights in your house go out because you forgot to pay the electricity bill, this setting's for you.
RussianВы когда-нибудь видели птичий тандем?