"кто-то" English translation

RU

"кто-то" in English

volume_up
кто-то [кто́то] {pron.}

RU кто-то
volume_up
[кто́то] {pronoun}

кто-то (also: кто-либо)
Кто-то привёл друга, кто-то отца.
And somebody brought a boyfriend, somebody a father.
Теперь вы математик, вы физик -- кто-то кто понимает гидродинамику.
You find yourself a mathematician; you find yourself a physicist -- somebody who understands the dynamics of this fluid.
Это – кто-то, кто полностью полагается на логику.
And for example, this would be somebody who's completely logical.
кто-то (also: некто, кто-нибудь)
volume_up
someone {pron.}
Тут же кто-то пошёл за апельсиновым соком, кто-то ещё принёс хот-дог, кто-то привёл полицейского.
Immediately someone went to get orange juice, someone brought a hotdog, someone brought a subway cop.
Кто-то даже сделал все восемь видео - представьте бас, поющий партию сопрано.
Someone did all eight videos -- a bass even singing the soprano parts.
И в конце концов кто-то направил меня в клинику для бездомных.
And eventually someone referred me to a homeless health clinic.

Similar translations for "кто-то" in English

кто?
English
то pronoun
English
то conjunction
English

Context sentences for "кто-то" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

RussianЧто, если за пределами нашего мира, кто-то другой задает себе и отвечает на похожие вопросы?
What if, out there, others are asking and answering similar questions?
RussianМэдд (от Mad - чокнутый) Чадд: Когда кто-то видит меня впервые, реакции бывают самые разные.
(Video): Madd Chadd: When people first see me, I get a lot of different reactions actually.
RussianЯ не думаю, что кто-нибудь делал что-то подобное в недавнем прошлом.
I don't think there's been a mission like that in a long time.
RussianТем не менее, вряд ли хоть кто-то из нас когда-либо слышал космос.
And yet despite this, hardly any of us have ever heard space.
RussianЕсли бы я был единственным человеком, кто мыслит подобно, то мы бы были в беде.
Similarly, in the Arab world, there was what the great Arab historian Albert Hourani defines as the Liberal Age.
RussianА потом кто-то в канцелярии будет регистрировать письмо и подумает: «О, да это важное письмо».
Then some droid in the back puts the name on a tickler and says, "Oh, this is an important letter."
RussianИ если кто-то оборачивался, я сразу устремлялся к нему.
And anybody who would turn around I would, sort of, make a beeline for.
RussianЯ не думаю, что кто-то в состоянии эффективно сделать это.
I don't see anybody actually being able to do that very effectively.
RussianКто-то устанавливает дома сигнализацию, а кто-то — нет.
Some of us have a burglar alarm system at home, and some of us don't.
RussianКто-то спросит, а почему не перевести с помощью компьютера?
Now some of you may say, why can't we use computers to translate?
RussianКто-то скажет, что это требуется для маркетинговых исследований.
I'd like to tell you that it's also for self-knowledge.
Russian(Музыка) Потом, конечно, кто-то в Сан-Франциско это увидел.
And San Franciscans thought they had to do the same as well.
RussianЯ вернул те деньги потому что я не хочу, чтобы кто-то думал, что я делаю это ради денег -- это не так.
And I gave it back because I didn't want anybody thinking that I do what I do for money -- I don't.
RussianКто-то скажет: "Да пусть просто купят другой продукт".
And people say, "Well, they should just buy a different product."
RussianИ один день, кто то из взростлых рассказал мне историю, и вот какой она была.
Then one day, an elder gave me a story and this story went like this: long time ago, there was a big war between tribes.
RussianПри таком подходе будет точно известно, кто из них внес то или иное изменение.
It's always a good idea to keep your list of users current, so that you know exactly who's making changes in your account.
RussianВ полной темноте, в вакууме, если кто-то направит луч света прямо вам в глаза, вы не увидите его.
When it's dark, in a vacuum, if a person shines a beam of light straight across your eyes, you won't see it.
RussianВ зале есть кто-то, кто ел насекомых?
And I would like to know what the audience is, and so who of you ever ate insects?
RussianМой отец умер до того, как выяснилось, что в семье хоть кто-то имеет надежду выбиться в люди.
And my dad died before he realized anybody in the family would maybe, hopefully, make something out of themselves.
RussianКто-то из вас это съест, если это свинина, но не говядина.
Some of you would eat it if it's beef, but not pork.