RU

много {pronoun}

volume_up
много
Все мы живём на одной планете, но в мире по-прежнему много нищеты.
We all live in the same planet, but there's still a great deal of poverty in the world.

Context sentences for "много" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

RussianВ 70-х, ну ладно, в начале 60-х, Европа осуществляла много проектов для развития.
In the '70s -- well, beginning in the '60s -- Europe did lots of development projects.
RussianСегодня в Швеции и других богатых странах люди используют так много разных машин.
Today, in Sweden and other rich countries, people are using so many different machines.
RussianИ я вложила много сил в работу по улучшению обращения с животными на скотобойнях.
And I've worked really hard on improving how cattle are treated at the slaughter plant.
RussianИ Давид обнаружил, что существовало много проблем, неразрешимых техникой.
And David found that there were many problems that technology could not solve.
RussianСреди хороших проектов мы увидим много связанных с водой и канализацией.
If you look at the good projects, a lot of sanitation and water projects came in.
RussianУ них может быть много мнений об этом, но они не будут полностью информированы.
They may have a lot of opinions about it, but they're not going to be terribly informed.
RussianНа практике выглядит, что это одно и то же, повторенное много-много раз.
In fact, it looks like it's the same thing repeated over and over and over again.
RussianПо правде, мы много ближе родственны грибам, чем любому другому царству.
In fact, we're more closely related to fungi than we are to any other kingdom.
RussianС помощью этой информации мы поняли, что в системе много недостатков.
With this information we realized there's a lot of inefficiencies in the system.
RussianМы очень много сделали, чтобы улучшить качество воздуха здесь, у себя, в Лос-Анджелесе.
We worked very hard to get the smog reduction happening here in Los Angeles.
RussianНа самом деле, много людей, учёных, опровергнут, что было совсем иначе.
And in fact, lots of people, scientists, will contest that it was really different.
RussianОн заботился совершенно другим образом, но потребуется много времени, чтобы осознать это.
He cared in a very different manner, but it takes a lot of time to understand that.
RussianВот ещё один робот, PackBot, которого мы конструируем уже много лет.
Here's another robot, the PackBot, that we've been building for a bunch of years.
RussianОбразование просвещает, открывает много возможностей, даёт шанс выжить.
Education enlighten your brain, give you so many chances, and you're able to survive.
RussianЕсли это карта американского английского – мы не так уж много знаем.
If that was the map of all the words in American English, we don't know very much.
RussianИ первая Мировая, вы знаете, мы видим много смертей и экономических проблем.
And the First World War, you know, we'll see a lot of deaths and economical problems here.
RussianТак что для начала следует признать, что в западном мире мы едим слишком много мяса.
Now to start with, I should say that we are eating way too much meat in the Western world.
RussianУже много лет я пытаюсь пролить свет на нашу уголовную судебную систему.
Well I've been trying to say something about our criminal justice system.
RussianИ по этой причине есть много операций, которые просто не делают при помощи да Винчи.
And for that reason there are many surgeries that just aren't being done with the da Vinci.
RussianУ нас в руках много возможностей, нас ограничивает только воображение.
So all the tools are out there, and the only thing that limits us is our imagination.