"никогда" English translation

RU

"никогда" in English

EN

RU никогда
volume_up
{feminine}

никогда
Учёные долгое время считали, что это никогда не станет возможным.
But scientists have for a long time thought this just was never going to be possible.
У нас никогда не было войны; Швеция все это время находилась в состоянии мира.
We never had a war; Sweden was in peace all this time.
Процесс познания никогда не заканчивается.
So we're all learning all the time.
никогда
volume_up
er {noun}

Context sentences for "никогда" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

RussianСамо собой, был финансовый ущерб, потому что он никогда не брал денег.
There were obviously financial sacrifices because he always refused to be paid.
RussianНи компания Google, ни ее партнеры никогда не передают и не продают ваши личные сведения.
Neither Google nor our payment partners ever share or sell your personal information.
RussianТеперь трицератопс есть в каждом музее мира, но никто никогда не находил молодую особь.
There's a Triceratops in every museum in the world, but no one had ever collected a juvenile.
RussianСегодня, как никогда, именно такие идеи прогрессивно способствуют росту.
More than ever before it is these types of ideas which are driving growth on the cutting edge.
RussianМО: О, это довольно неприятно, потому что никто никогда не описывает, во что одет мужчина.
MA: Well, it's pretty irritating actually because nobody ever describes what a man is wearing.
RussianЯ никогда не сходилась, даже не решалась заговорить с кем-то так быстро.
I don't even mingle, or start speaking with someone so quickly.
RussianКитай отличается от западного мира, и никогда не станет его подобием.
China is not like the West, and it will not become like the West.
RussianВ настоящей жизни мы никогда не получаем подобной обратной связи.
We don't get that kind of constant feedback in real life.
RussianГлавным образом потому, что их никто никогда об этом не спрашивал.
Mainly because no one's ever asked them before.
RussianНоваторское в данном случае - это еще большая целесообразность идей, способствующих росту как никогда.
But what is new is that the greater function of ideas is going to drive growth even more than ever before.
RussianНикогда и никому не сообщайте свой пароль.
Your password should be easy for you to remember without being obvious for someone else to guess.
RussianЯ понял, что это никогда не получится,
So, I realized that was completely not going to work.
RussianЯ делаю это для парня, который хочет что-то поменять, но никогда не будет услышан, потому что не умеет писать.
And I'm doing it for a young man who want to create a change and has no way to project his voice because he can't write.
RussianИ он никогда бы не купил у меня газету.
And he wouldn't buy a newspaper from me ever.
RussianИ, помню, я думала, что никогда снова не смогу уместить эту свою необъятность внутри моего крошечного тела.
And I remember thinking, there's no way I would ever be able to squeeze the enormousness of myself back inside this tiny little body.
RussianИ я никогда не встречала более простых людей.
RussianRB: Меня никто так никогда не называл.
RB: Nobody's ever called me Sir Richard.
RussianЭто может показаться удивительным, потому что неандертальцы никогда не были в Китае.
So this presumably means that these Denisovans had been more widespread in the past, since we don't think that the ancestors of Melanesians were ever in Siberia.
RussianВы никогда не увидите собрания, которое добровольно собрали сами служащие.
Because the offices are well equipped, everything should be there for them to do their work, but they don't want to go there right now, so how do we change that?
RussianТакого ещё никогда не было.
This is a completely unsustainable pattern.