"откуда?" English translation

RU

"откуда?" in English

volume_up
откуда? [отку́да]
EN

RU откуда?
volume_up
[отку́да]

откуда? (also: где?, куда?)
Укажите, откуда нужно выбрать изображение.
Choose where to select your background image:
Они все вернулись в сельский район, откуда они родом.
They've all moved back to the rural area where they came from.
И снова повторю, я не знаю, откуда приходит вдохновение.
Again, I don't know where inspiration comes from.

Context sentences for "откуда?" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

RussianЗагвоздка с самой реакцией в том, что трития в природе нет, и его нужно откуда-то получить.
The trickiness about the reaction is that tritium doesn't exist in nature.
RussianНу, они все еще летят откуда-то с задних рядов; все еще летят.
Well, they’re still coming in from the back there; they’re still coming in.
RussianОни представляют страны, откуда приехали члены моей команды.
Those flags represented the countries from which my team came from.
RussianОткуда вы знаете, что что-то для нас полезно или вредно?
How do you know that something is good for us or bad for us?
RussianИ мы делаем это с 1974 -- когда мы впервые спросили их: "Откуда у вас эти дикие прибыли?".
And this is something that we've been doing since 1974, when we first asked them, "Why are there these obscene profits?"
RussianОстановитесь на мгновение и спросите себя, откуда эта причуда?
Stop for a moment and ask, why that conceit?
RussianИ я ответил: «Откуда мне знать про сталинизм?
And I said, how do I know about Stalinism?
RussianЖемчужина этих данных: откуда у нас такой биологический механизм внутри нашего тела, чтобы увидеть это?
The marvel of this information: How do we actually have this biological mechanism inside our body to actually see this information?
RussianОткуда же берутся модели?
Models can come from the media, from our elected officials.
RussianВопрос был в том - откуда?
That meant it was metastasized from somewhere.
RussianОткуда мы знаем что мы сможем это сделать?
RussianОткуда в войне взяться порядку?
RussianОткуда мы знаем, что это плохо?
RussianОткуда этот пробел?
RussianОткуда мы это знаем?
RussianМоментально понимаешь, что эти дети не имеют ни малейшего понятия, откуда берется еда.
JO: Normal. England and America, England and America. Guess what fixed that. Guess what fixed that: Two one-hour sessions. We've got to start teaching our kids about food in schools, period.
RussianОткуда эти дети?