"период" English translation

RU

"период" in English

volume_up
период [пери́од] {m}

RU период
volume_up
[пери́од] {masculine}

Клики – количество нажатий на объявление за указанный отчетный период.
Clicks:# The number of times an ad was clicked on in the given reporting period.
Примерно в этот период наша Солнечная система начала свое формирование.
And somewhere around this period is when our solar system started forming.
Всё это берёт начало в период цивилизационного государства.
These are all things that come from the period of the civilization-state.
период (also: эпоха, победа, пласт, день)
volume_up
day {noun}
Система рассчитывает период времени (не менее 3 дней), за который загружается около 500 писем.
The system estimates a period of time to cover (at least 3 days in length) that results in approximately 500 messages being downloaded.
В качестве следующего шага, я был заморожен в цельном куске льда на период в три дня и три ночи, в Нью-Йорке.
The next one is I froze myself in a block of ice for three days and three nights in New York City.

Context sentences for "период" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

RussianВ этот же период мы получили приглашение выставиться на Шанхайской Неделе Творческой Индустрии.
And at the same time, we got invited to exhibit at the Shanghai Creative Industry Week.
RussianСтатистика показывает, что количество ... за период... удвоилось
The statistics show that the number of… between… and… has doubled/halved.
RussianПроходя через этот скорбный период, я с удивлением обнаружила, что не хочу никого видеть.
As I was working through that mourning process, I was amazed that I didn't want to see anybody.
RussianИтересно, что еще кое-что произошло в доиндустриальный период.
But the interesting thing is that the other thing also happened in the pre-industrial world.
RussianВ период, когда я был там, он уж точно не улыбался.
This is a photograph several years later, when Bragg had cause to smile.
RussianЭто продолжалось долгие годы, включая период Ренессанса.
This persisted all the way into and through the Renaissance.
RussianЧерез неё можно прогнать 25 000 литров воды Этого достаточно для семьи из 4-х человек на период в 3 года.
This will process 25,000 liters of water; that's good enough for a family of four, for three years.
RussianТеперь они говорят, что льды в Арктике, растают за период от 4 до 10 лет.
Now they're saying the sea ice in the Arctic, the summertime extent is going to be gone in the next four to 10 years.
RussianВсе пауки в определенный период своего существования прядут шелк.
All spiders make silk at some point in their life.
RussianВ качестве следующего шага, я был заморожен в цельном куске льда на период в три дня и три ночи, в Нью-Йорке.
The next one is I froze myself in a block of ice for three days and three nights in New York City.
RussianОн показывает платежеспособность в период с 1919 по 2009 год.
It shows leverage, trended out from 1919 to 2009.
RussianВ период моей работы в ООН я познакомилась с этой девушкой.
While I was working at the U.N., I met this girl.
Russianсправка о наличии замены для увольняющегося рабочего (в период военного положения)
Russianсправка о наличии замены для увольняющегося рабочего (в период военного положения)
Russian"кодексы честной конкуренции" (действовали в период 1933 1935 гг. в США)
RussianКурс включает в себя период стажировки?
Does the course involve an internship as well?
Russianпокупать акции в период понижения курсов (по снижающемуся курсу)
Russianпокупать акции в период понижения курсов (по снижающемуся курсу)
RussianКогда же начнётся этот переходный период?
RussianНо для меня всё это не совсем то, что Индия, по моему мнению, могла бы дать миру в нынешний период 21-го века.
But, somehow, none of that adds up to me, to what I think India really can aim to contribute in the world, in this part of the 21st century.