"про" English translation

RU

"про" in English

EN
RU

про {preposition}

volume_up
Miko: Слышала про хеллоуин-вечеринку у Накилии в эти выходные?
Miko: Did you hear about Nakilia's big Halloween party this weekend?
И там неожиданно оказался лектор – вне программы – который говорил про ДНК.
And there was an unexpected speaker who wasn't on the program, and he talked about DNA.
(Аплодисменты) Я хочу немного поговорить с вами про UGC.
(Applause) I want to talk to you a little bit about user-generated content.

Context sentences for "про" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

RussianНо вы думаете про себя: «Я не уверен, что происходит с этим человеком.
But you think to yourself, "I'm not quite sure what's wrong with this guy.
RussianЗнаете, я посмотрел на карту, и выбрал 17 мест для проб; про себя подумал – ничего сложного.
You know, I looked at the map; I picked out 17 sites; I figured, no problem.
RussianИ про себя я думала, что «участвовать» в войне значит быть солдатом.
And in my head I would be thinking that "doing" a war meant being a soldier.
RussianПомните ли вы историю про Одиссея и Сирен, которую проходили в старшей или средней школе?
Do you remember the story of Odysseus and the Sirens from high school or junior high school?
RussianОна про системы разного уровня организации, от самых-самых простых до самых-самых сложных.
It occurs at all these different scales, first of all, from very, very small to very, very large.
RussianПотому что про них недавно говорили в новостях. «А это как работает?»
And I said, "Oh." Because those had been in the news lately.
RussianТР: Итак, это могло быть решение про место работы, и там вы встретили любовь всей жизни.
TR: So the bottom line is, maybe it was where to go to work, and you met the love of your life there.
RussianТеперь про создателей идей.
Globalize trade. How else can we create new ideas?
RussianПро слона-то вы, похоже, забыли, да?" И в 1982 году я сказала,- "Тогда, возможно, у слона был водный предок".
So back in 1982 I said, "Well perhaps the elephant had an aquatic ancestor."
RussianЕсли я скажу Ф, и попрошу вас предугадать следующую букву в слове, про какую букву вы подумаете?
If I give you the letter Q and ask you to predict the next letter, what do you think that would be?
Russian*смех* Очень многие задают вопросы про "Остаться в Живых," типа: "Что это, блин, за остров?"
(Laughter) I get a lot of people asking me, in terms of "Lost," you know, "What the hell's that island?"
RussianУ меня для вас еще одна история про Уол-Март, ок? Покупателями Уол-Март являются 125 миллионов американцев.
I've got another Wal-Mart story for you, OK? Wal-Mart has over 125 million U.S. customers.
RussianНьютон говорил про это — кстати, Ньютон — он на вот том портрете.
Newton called it -- that's Newton, by the way -- that one.
RussianЗатем я сделал историю про перепись флоры и фауны океана.
This next one here, I did a story on the census of marine life.
RussianВы слышали про ДНК, проходили когда-то по биологии.
You've heard of DNA; you probably studied a little bit in biology.
RussianВот ситуация про которую будет первый вопрос.
So here's the scene for the first question I'm going to ask you.
RussianЭто история про Наполеона III в середине 1800-х годов.
So this is a story of Napoleon III in the mid-1800s.
RussianИ позабыли мы про время, что ранит оно больней ножа.
Forgetting times arrows are sharper than knives.
RussianВ довольно раннем возрасте я услышал про Чарльза Дарвина.
So early on, I heard of Charles Darwin.
RussianВот вы в офисе, пьете себе воду из бутылки, и думаете про себя: "Допью и выкину.
You're in your office, and you're drinking your bottled water, or whatever it is, and you think to yourself, "Hey, I'm going to throw this away.