"просто" English translation

RU

"просто" in English

volume_up
просто [про́сто] {adj.}
EN
volume_up
просто [про́сто] {adv.}
volume_up
просто [про́сто]
EN

RU просто
volume_up
[про́сто] {adjective}

Это просто, богиня козлов, очень просто.
(Laughter) That's simple, the goddess of goats, very simple.
Просто функционирующие, но совсем не простые в изготовлении.
Simple in function, but not at all simple in how they're constructed.
Это правда очень просто, но в действительности очень сложно.
It's really very simple, but really very complicated.

Context sentences for "просто" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

RussianОднако, к моему удивлению, я обнаружил, что диктаторские режимы так просто не сдаются.
However, to my surprise, I discovered that dictatorships do not crumble so easily.
RussianЕсли нельзя обеспечить полную тишину, пусть будет просто тихо — этого достаточно.
If you can't get absolute silence, go for quiet, that's absolutely fine.
RussianА если посмотреть на лучшие образцы 2007 года, то улов представляется просто смехотворным.
By 2007, the catch was actually laughable in terms of the size for a trophy fish.
RussianЕсли же она ей не пахнет, вся эта идея - просто чепуха, и я могу заняться чем-то другим.
If it didn’t, the whole idea was toast, and I might as well move on to other things.
RussianДля меня это было в порядке вещей, потому что рыбу другого размера я просто не видел.
And I thought that was the norm, because I had never seen fish like this.
RussianПоскольку основная сила движения — студенты, некоторые их достижения просто чудесны.
Now because it's student-driven, there's some amazing things that the movement has done.
RussianПо своей сути оркестр и хор – это нечто гораздо большее, чем просто объединение музыкантов.
In its essence, the orchestra and the choir are much more than artistic structures.
RussianИ если бы на этом все остановилось, это было бы просто занятной штукой.
And if that were all this was about, then it would be an interesting thing.
RussianИдея в том, что аргумент должен просто разить твоих оппонентов наповал.
The idea is to have an argument that is so powerful that it knocks out your opponents.
RussianЭто были просто ребята с паяльником, и они всё-таки собрали эту штуку.
They were real soldering-gun type guys, and they actually built this thing.
RussianЧтобы изменить формулу, просто нажмите на нее в документе и внесите нужные изменения.
You can use automatic equation shortcuts to enter multiple symbols in an equation quickly.
RussianПросто потому что индийские студенты учились больше, чем мы в Швеции.
And the fact was that Indian students studied harder than we did in Sweden.
RussianПросто, это последний вид письма древнего мира, который еще не удалось дешифровать.
Well it's the last major undeciphered script in the ancient world.
RussianДумаю, многие из вас полагают, что это просто здорово — но не я.
And I guess many of you here think that this is quite fantastic -- except for me.
RussianСледовательно, нам нужно найти способ решения проблем, а не просто их избежание.
But no precautions, and no precautionary principle, can avoid problems that we do not yet foresee.
RussianИ я ушел с небольшим ощущением подвоха, потому что визуализация - это очень просто.
And I felt a little bit cheated, because the visualization -- that's a really easy thing to do.
RussianЯ думаю, все это нам говорит о том, что кто-то просто прибрался и что все чисто и красиво.
I suppose it's there to tell you that somebody's cleaned the place, and it's all lovely.
RussianКак выяснилось, лучший способ разрезать что-то пополам — просто взять и разрезать это пополам.
And it turns out, the best way to cut things in half is to actually cut them in half.
RussianНо я также вижу много нищеты, и это просто поражает - как по размеру, так и по охвату.
But I also see lots of poverty, and it's quite jarring, both in the scale and the scope of it.
RussianСпасибо, Эван, ты просто великолепно продемонстрировал эту технику.
Thank you, Evan, you're a wonderful, wonderful example of the technology.