"раз" English translation

RU

"раз" in English

volume_up
раз [раз] {m}
EN
volume_up
раз [раз] {noun}
EN

RU раз
volume_up
[раз] {masculine}

Но это не первый раз, когда у нас происходит технологическая революция.
But this is not the first time that we've had a technological revolution.
Если письмо помечено звездочкой, оно будет сохранено в пятый раз в папке "Помеченные".
If the message is starred, it will be downloaded a fifth time in the 'Starred' folder.
И во второй раз Дерарту Тулу подхватывает её и пытается тянуть её за собой.
And the second time Derartu Tulu grabs her and tries to pull her.

Context sentences for "раз" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

RussianОчень частая реакция, с которой я сталкивалась раз 20-ть "Эта теория была проверена.
One very common reaction I've heard about 20 times is, "But it was investigated.
RussianЮНСИТРАЛ проводит сессии раз в год, обычно летом, поочередно в Нью-Йорке и Вене.
UNCITRAL meets once a year, typically in summer, alternatively in New York and in Vienna.
RussianНа практике выглядит, что это одно и то же, повторенное много-много раз.
In fact, it looks like it's the same thing repeated over and over and over again.
RussianТо самосознание, которое я пыталась нести наружу, было каждый раз отвергнуто.
The self that I attempted to take out into the world was rejected over and over again.
RussianУ нас есть в 10 000 раз больше этого спектра, подходящего для нашего использования.
We have 10,000 times more of that spectrum, which is there for us to use.
RussianВ течение одного дня, согласно исследованиям, вам могут солгать где-то от 10 до 200 раз.
On a given day, studies show that you may be lied to anywhere from 10 to 200 times.
RussianЯ медленно терял в весе, но в этом я как раз следовал совету врача.
I was slowly losing weight, but for me, that was what the doctor told me to do.
RussianЭто те профессии, которые развиваются, и как раз к ним у женщин есть большие способности.
So those are all the jobs that are growing, and those are jobs that women tend to do.
RussianКак-то раз мне прислали аудио-файл, и я понятия не имел, чей голос был на записи.
And what happened was I was sent this piece of audio and had no idea who generated the audio.
RussianОдин раз в год самому быстрому мальчику в посёлке оказывается честь стать женщиной.
Once each year, the fastest young boy in each hamlet is given the honor of becoming a woman.
RussianДумаю, Нил Гершенфельд показывал вам в среду это видео, но я покажу ещё раз.
So, Neil Gershenfeld showed you this video on Wednesday, I believe, but I'll show you again.
RussianПо умолчанию закладка помещается в папку с закладками, которая использовалась в последний раз.
By default, the bookmark is placed in your most recently used bookmark folder.
RussianА потом мы раз -- и создали Интернет, объединили планету; мы выравниваем мир.
Then we go along and create the Internet and connect the world together; we flatten the world.
RussianКогда я в первый раз ознакомился со статистическими данными Я был ошеломлен, насколько все плохо.
When I first learned the statistics, I was pretty stunned at how bad things are.
RussianМой дед был как раз тем человеком, который как бы затянул меня во все эти вещи.
My grandfather was sort of the guy who, you know, kind of got me into all sorts of these things.
RussianКогда я первый раз увидел его, подумал, что нет в нем ничего красивого.
And when I looked at it first, I thought, no, there's no beauty in that.
RussianPlaystation II сейчас в разработке, может в следующий раз я принесу его.
A Playstation II is in the works, maybe for the next TED I'll bring it.
RussianНо в конфликтах в Африке погибает в сотни раз больше людей, чем на Ближнем Востоке.
There are a hundred times more people who die in a conflict in Africa than in the Middle East.
RussianУровень заболеваемости раком шейки матки в 5 раз выше чем в среднем по США.
Cervical cancer is five times higher than the U.S. national average.
RussianОн стал председателем национального комитета по СПИДу и увеличил бюджет в пятьдесят раз.
He became the chairman of the National AIDS Committee and increased the budget fifty-fold.