"с" English translation

RU

"с" in English

volume_up
с [с] {prp.}

RU с
volume_up
[с] {preposition}

с (also: от, из, изо)
volume_up
from {prp.}
nofollow: запрещает роботу Googlebot переходить по ссылкам с этой страницы
nofollow: prevents the Googlebot from following links from this page
Слева изображение с аналоговой камеры с использованием чересстрочной развертки.
At left, an image from an analog camera using interlaced scanning.
Не только выгодный с экологической точки зрения, но и выгодный с экономической точки зрения.
And not just sustainable from an environmental standpoint, sustainable from an economic standpoint as well.
volume_up
with {prp.}
Так что, он начал делать это с одной линией, затем с двумя, с четырьмя, шестнадцатью и так далее.
So he starts out with one line, and then two, and then four, and then 16, and so on.
но я хочу с пистолетом, с пистолетом, а не с поясом смертника, верно?
I want to rob a bank in a film, but do it with a gun, with a gun, not with a bomb strapped around me, right.
ИР: Да, с целью взлететь, но с начальной скоростью.
YR: Yes, with the final goal to take off, but with initial speed.
Накопление увеличивалось в течение 11 месяцев с начала кризиса.
In fact, 11 straight months of savings have happened since the beginning of the crisis.
Модель гуманитарной помощи почти не изменилась с начала 20 века.
The humanitarian model has barely changed since the early 20th century.
Я научился очень немногому с тех пор – (Смех) но с того времени много пунктов претворил в проекты.
I learned very few things in addition since (Laughter) -- but made a whole number of them into projects since.
с (also: со)
volume_up
withal {prp.} [obs.]

Context sentences for "с" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

RussianОчень частая реакция, с которой я сталкивалась раз 20-ть "Эта теория была проверена.
One very common reaction I've heard about 20 times is, "But it was investigated.
RussianИ с учетом моих знаний, полученных в Стенфорде я сказал: "Пьер, какая дурацкая идея."
And with the wisdom of my Stanford degree, I said, "Pierre, what a stupid idea."
RussianОни просто становились богатыми с помощью какой-то жидкости, бьющей из-под земли.
They weren't farmers, they were just getting rich for stuff coming out of the ground.
RussianСейчас у нас 90 тысяч человек, которые уважают друг друга, не дерутся друг с другом.
Now my place is 90,000 people who are respecting each other, who are not fighting.
RussianИ примерно у десяти людей с расстройством зрения встречаются зрительные галлюцинации.
And about 10 percent of the visually impaired people get visual hallucinations.
RussianПоздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Congratulations on your engagement. I hope you will make each other extremely happy.
RussianКонцепция учебного плана совсем не соотносится с такими обстоятельствами.
And so the idea of a curriculum is completely irrelevant in a setting like this.
RussianОна уже снова на улицах, она работает с партией, чтобы перестроить страну.
She is already out in the streets, working with the party to try to rebuild it.
RussianНо некоторые аспекты эволюционного наследия могут действительно сбить с толку.
But there are ways in which our evolutionary history can really trip us up.
RussianТо же самое с диатомеями, которые показаны вот здесь и являются структурами из стекла.
Same with diatoms, which are shown right here, which are glasseous structures.
RussianИ это начинается с базового отклика наших воспоминаний -- начинается сразу же.
And that really starts with a basic response of our memories -- it starts immediately.
RussianЗеленая революция, с переизбытком использования искусственных азотных удобрений.
The green revolution, all of this artificial nitrogen fertilizer, we use too much of it.
RussianОни испускают поразительный спектр запахов для любых насекомых с обонянием.
They're sending out a fantastic array of scent to any insect that'll have it.
RussianВ этом слабое место данной системы; с верным ценообразованием мы можем это исправить.
There's a huge slack in that system; with the right pricing we can undo that.
RussianИ я вложила много сил в работу по улучшению обращения с животными на скотобойнях.
And I've worked really hard on improving how cattle are treated at the slaughter plant.
RussianНо я понимал, нет, нет, экспериментируй со смолами, экспериментируй с полимерами.
But I thought, no, no, experiment with resins, experiment with polymers.
Russian«Девушка, не хотите ли вы эти оранжевые браслеты с розовыми вкраплениями?»
Madame, would you like some of those orange bangles with the pink polka dots?
RussianПервопроходцы - это не люди с новыми идеями, потому что новые идеи - это легко.
The pioneers are not the ones who have new ideas, because new ideas are so easy to have.
RussianСреди хороших проектов мы увидим много связанных с водой и канализацией.
If you look at the good projects, a lot of sanitation and water projects came in.
RussianЭто возникало независимо в разных местах, которые не имели сообщения друг с другом.
This arose independently at sites everywhere that had no communication to one another.