"слишком" English translation

RU

"слишком" in English

volume_up
слишком [сли́шком] {adv.}

RU слишком
volume_up
[сли́шком] {adverb}

volume_up
too {adv.}
Когда я выступаю режиссёром какого-то фильма, каждый день мы слишком долго готовимся, слишком много думаем.
When I go out to direct a film, every day we prepare too much, we think too much.
(Смех) Сейчас день слишком короткий, а на пенсии он будет тянуться бесконечно.
(Laughter) A day is too short; "after I retire" is too long.
Уже слишком поздно быть пессимистом.
It's too late to be pessimistic -- really too late.
слишком (also: чересчур, чрезмерно)

Context sentences for "слишком" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

RussianОн никому не сказал, что у него - СПИД, он слишком сильно боялся позора.
He never told anyone that he had AIDS, his fear of the stigma was so strong.
RussianЯ не пользуюсь этим взглядом слишком часто, но он есть в моём репертуаре.
I didn't use that stare very often, but I do have it in my repertoire.
RussianЕсли ваш список контактов слишком велик, причиной тому могут быть повторяющиеся контакты.
One common reason for having a large number of contacts is having many duplicate entries.
RussianПоэтому мы также исключаем слишком нечёткие или стилизованные рисунки.
So we can also eliminate the ones that are very vague or very stylized.
RussianВот я и решил, что не слишком то хочу быть частью того мира.
So I decided I didn't really want to be a part of that world.
RussianЯ не хотел, чтоб они выглядели слишком угрожающе или страшно.
I didn't want them to be overly threatening or scary.
RussianНо мы слишком одержимы таким линейным развитием.
But, you know, we have become obsessed with this linear narrative.
RussianЭти ограничения помогают избежать перегрузки вашего веб-сервера при отправке слишком больших файлов в Google.
These limits help ensure that your web server is not overloaded by serving large files to Google.
RussianRB: Наверное, на воздушных шарах... и каждый раз это было... да, каждый раз мы подходили слишком близко.
RB: Well, I think the balloon adventures were -- each one was, each one, actually, I think we came close.
RussianНам не стоит слишком быстро отправляться в пустыню.
For emotions, we should not move quickly to the desert.
RussianКонечно, я играю с ними иногда, но не слишком часто.
Well, I play with them sometimes, but not very often.
RussianНо наш подход к городам слишком пессимистичен.
But we have a very pessimistic approach about the cities.
RussianНе слишком ли они пестрят?
Would you be likely to notice and read them, or do your eyes glide right past them?
RussianПолтому что у них было бы слишком много сторонников.
Because they would have done extraordinarily well.
RussianЭто сложная проблема, слишком многое нужно знать.
That's a complicated problem; that's a lot to know.
RussianЭто то, что люди делают не слишком хорошо.
It's something that people don't do very well.
RussianВы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.)
RussianЭто слишком опасно.
"In the name of father Abraham, let me offer you some food."
RussianВот ещё один прообраз эпоксидки: есть глютенин и глиадин, оба слишком слабые, чтобы сделать хороший хлеб.
Here's another kind of prefiguring of epoxy because we've got glutenin and gliadin, neither of which are strong enough to make a good bread.
Russian«Слишком практично»?
I mean is that the way you think of fashion?