"хотя" English translation

RU

"хотя" in English

volume_up
хотя [хотя́] {adv.}
EN
volume_up
хотя [хотя́] {conj.}
volume_up
хотеть [хоте́ть] {vb}

RU хотя
volume_up
[хотя́] {adverb}

хотя
volume_up
albeit {adv.}
Впервые мы увидели работающую вакцину против СПИДа у людей, хотя и слабо работающую.
For the first time, we saw an AIDS vaccine work in humans -- albeit, quite modestly -- and that particular vaccine was made almost a decade ago.

Context sentences for "хотя" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

RussianВсе это уже, конечно, крайние случаи хотя звучат весело - можно посмеяться.
I mean, these are sort of the extreme examples, and they're amusing and good to laugh at.
RussianХотя следующие аргументы не позволяют утверждать, что..., мы предполагаем, что...
Thus, following the reasoning set forth by..., we hypothesize that…
RussianТеперь эти люди в сети стали настоящими друзьями, хотя и никогда не встречались.
There are people now online that are friends; they've never met.
RussianХотя это абсолютно не значит, что обе эти мысли не могут быть в корне неверны.
But that doesn't prevent them from both being completely false.
RussianОбычно, хотя и не всегда, в режиме SSL используется порт 465.
Typically, SSL is associated with port 465, but this is not always the case.
RussianИ хотя тот заплыв случился три года назад, я помню все как вчера.
And while that swim took place three years ago, I can remember it as if it was yesterday.
RussianТак что собственность моей семьи полностью обесценилась, хотя это и был наш дом и все наше имущество.
So now, my family's property was worthless, save for that it was our home and all we had.
RussianКогда я трезвый, я делаю это намного быстрее, хотя давайте проверим.
When I'm sober, I do this much quicker, but we will check.
RussianИ хотя это очень интересный звук, изучать его оказалось очень тяжело.
And while that's an absolutely fascinating sound, it actually turns out to be a very difficult project.
RussianВ случае с ВР дыру заткнули, хотя бы временно, но не раньше, чем была заплачена чудовищная цена.
As with BP, the hole does get plugged, at least temporarily, but not before exacting a tremendous price.
RussianМожете ли вы рассказать об этой проблеме хотя бы двум людям?
Can you speak to at least two persons about this story?
RussianХотя исследования снова и снова подтверждают, что на самом деле мы не можем отличить Кока-Колу от Пепси.
You know, research shows repeatedly that we can't actually tell the difference between Coke and Pepsi.
Russian(Смех) Да, теперь хотя бы можно пропылесосить.
(Laughter) Yeah, at least it is now possible to do some vacuuming.
RussianХотя вредоносное ПО может распространяться самыми разными способами, его вполне реально остановить.
There are a lot of different ways that malware can spread, but that doesn't mean you're powerless to stop it.
Russian(Смех) Хотя моим любимым проектом является вот этот.
(Laughter) But wait, this is actually my favorite project.
RussianХотя повсюду компьютры, бумага вообще не исчезла, потому-что у нее, думаю, много ценных качеств.
Despite computers everywhere paper really hasn't disappeared, because it has a lot of, I think, valuable properties.
RussianАх да, я забыл, я не должен был перетасовывать, хотя… (Смех) хотя мой метод – подглядывать постоянно.
Oh, I forgot, I shouldn't shuffle but I think -- (Laughter) -- actually, my technique is to peek, all the time.
RussianА тогда это было грустно, хотя мы продолжали идти вперед.
But, yeah, it was sad at the time, but we moved on.
RussianХотя наш гений мог в этом и ошибаться, я не знаю.
So, bright guy, could be wrong on that one, I don't know.
RussianИ хотя они нечасто подают иски, и хотя они редко их выигрывают, но это указывает на подрыв авторитетов.
It's not that they usually sue, it's not that they would win, but it's an indication of the corrosion of authority.