"этот" English translation

RU

"этот" in English

volume_up
этот [э́тот] {pron.}
EN

RU этот
volume_up
[э́тот] {pronoun}

этот (also: это, эта)
volume_up
this {pron.}
Так давайте глубже изучим, давайте прольём свет на этот вопрос!
So, I say, "Let's study more, let's shed light on this issue, let's do whatever we can."
Этот человек занимался производством сказочно красивых часов.
And what this guy had done: he used to produce these fabulously beautiful watches.
Так, пока этот уголок представляет чью-то профессию, этот определенно выражает страсть.
So, while this space represents someone's profession, this one certainly represents a passion.

Context sentences for "этот" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

RussianМы делаем этот пробный заказ при условии, что доставка будет произведена заранее
We are placing this trial order on the condition that the delivery is made before…
RussianЯ как-то проводил этот эксперимент в Бостоне, там было 70 семиклассников 12-ти лет.
Well, I did this at a school in Boston with about 70 seventh graders, 12-year-olds.
RussianТак что они составили этот план стимуляции из пяти пунктов для свиноматок.
So they came up with this plan, this five-point stimulation plan for the sows.
RussianА Давид хотел проникнуть внутрь лица Бреда, чтобы состарился именно этот персонаж.
And David wanted to carve deeply into Brad's face to bring the aging to this character.
RussianВсе доказательства вели к тому что этот рак у дьяволов был распространен вирусом.
All the evidence suggested that this devil cancer was spread by a virus.
RussianИ даже в этот момент он не хотел, чтобы что-то напоминало ему о том, что он делает.
And even in the moment he didn't want to be reminded of what he was doing.
RussianИ этот заплыв занял 18 минут и 50 секунд, а показалось, что это было 18 дней.
And that swim took me 18 minutes and 50 seconds, and it felt like 18 days.
RussianЭтот снимок НЛО сделан из моего дома в Алтадене, штат Калифорния, в сторону Пасадены.
This is a UFO shot from my house in Altadena, California, looking down over Pasadena.
RussianЭто период звукового развития, но что же в этот момент там происходит?
This is the critical period for sound development, but what's going on up there?
RussianЭтот порядок действий можно изменить, вручную настроив аккаунт в почте.
You can also reverse this behavior by manually setting up your account in Mail.
RussianНазван в честь человека, который осознал, почему этот радиус так важен.
And that's named after the guy who recognized why it was such an important radius.
RussianЭтот набор Лего даёт нам разнообразие, необходимое для хранения информации без ДНК.
So we have this special theory of evolution that applies only to organic biology, to us.
RussianКстати, этот документальный фильм можно найти в интернете; видео доступно.
Actually, that's a documentary that's available online; the video's online.
RussianИтак, впервые описавший этот синдром в 18 веке Шарль Бонне сам им не страдал.
Now with the original description in the 18th century, Charles Bonnet did not have them.
RussianЕсли электронная таблица не содержит двух и более листов, этот параметр будет недоступным.
If your spreadsheet doesn’t contain two or more sheets, this option won’t show.
RussianЭтот спад был бы еще более наглядным, если бы мы учли геноцид в Руанде в 1994 году.
This decline would be even more obvious if we factored in the genocide in Rwanda in 1994.
RussianЭтот предмет я сделал почти по той же технологии, что используют для производства чипов.
And so I made this thing in nearly the same way as you make a computer chip.
RussianПосле этого в ячейке отобразится только текстовая ссылка на этот URL.
After you've done this, only the text linking to that URL appears in the cell.
RussianА этот внешний слой, это сеть сосудов, это удивительно, она расположена вокруг мозга.
And this outer layer, this is the vasculature, which is incredible, around a human brain.
RussianИ этот суд постановил отправить за решетку двоих полицейских, а двоих объявил невиновными.
And that trial came back with two cops going to jail and two cops declared innocent.