"ámbito" English translation

ES

"ámbito" in English

ES

ámbito {masculine}

volume_up
1. general
Las decisiones del Consejo en este ámbito se basan en los siguientes principios.
The Council's decisions in this field are based on the following principles.
De este modo se estimula la innovación constante en el ámbito medioambiental.
This will provide an incentive for constant innovation in the environmental field.
Indudablemente tendremos que idear otros instrumentos para el otro ámbito.
We shall certainly have to think about further instruments for the other field.
ámbito (also: alcance)
Permítame que vuelva a la cuestión del objetivo y el ámbito de la propuesta.
Allow me to return to the question of the purpose and the scope of the proposal.
La enmienda 38 es inaceptable porque queda fuera del ámbito de la presente directiva.
Amendment No 38 is unacceptable as it falls outside the scope of this directive.
Nada debería quedar fuera del ámbito de estas negociaciones legítimas.
Nothing should remain outside the scope of these legitimate negotiations.
ámbito (also: campo)
Muchos colegas participan en debates sobre subsidiariedad en el ámbito de la Convención.
Many colleagues are engaged in debates on subsidiarity in the ambit of the convention.
No debemos olvidar que en nuestro ámbito disponemos de una serie de poderes y medidas que podemos utilizar.
Let us not forget that we have within our ambit a raft of powers and a series of measures which we can utilize.
Por eso apoyo la enmienda 19 que pretende excluir a los fabricantes de barómetros del ámbito de esta Directiva.
Thus I strongly support Amendment 19 to exempt barometer manufacturers from the ambit of this directive.
ámbito
Si bien estas cuestiones corresponden al ámbito de los Estados miembros, las medidas pertinentes deben ser coherentes con las leyes comunitarias.
Although these matters fall within the purview of the Member States, the relevant measures still have to be consistent with Community law.
La cuestión principal se refiere a las estrategias en sectores que corresponden al ámbito de los Estados nacionales, por ejemplo el sector sanitario.
The main issue here concerns the strategies in sectors that are within the purview of national states, for example the health sector.
ámbito (also: campo)
volume_up
range {noun} (scope)
La Unión está promulgando una creciente variedad de políticas de comunicación en este ámbito.
There is an ever increasing range of Union communication policies in this area.
La economía turística se caracteriza por atravesar una gama muy amplia de ámbitos.
The tourist economy characteristically cuts across an extremely wide range of areas.
Señor Presidente, el sector de las comunicaciones por satélite afecta a muchos ámbitos.
Mr President, satellite communications touch on a range of areas.
ámbito
volume_up
scene {noun} (sphere)
El ámbito estudiantil es bastante activo.
The student scene is fairly lively.
Estamos interviniendo en el ámbito internacional alentando a países que han quedado fuera, como los Estados Unidos, a suscribirlo.
We are acting on the international scene by encouraging countries on the outside, such as the US, to sign up.
En el ámbito de la comunicación, también deberíamos hacer hincapié en la capacidad reforzada para actuar a escala internacional.
In communication terms, we should also highlight the reinforced capacity to act in the international scene.
ámbito
volume_up
sphere {noun} (field, circle)
se considera no sólo el ámbito de la clase, sino también el ámbito mundial de
Thus, not only the sphere of class is taken into consideration but
La armonización en el ámbito de la seguridad social es una de las respuestas.
Harmonisation in the social security sphere is one of the responses.
La energía es un ámbito donde la UE comparte sus competencias con los Estados miembros.
Energy is a sphere in which EU competence is shared with the Member States.
2. "campo, área de acción"
Necesitamos dinero electrónico que sea útil en un determinado ámbito.
For this reason, it must cover the entire European area and not just a national area.
La cooperación y el diálogo en este ámbito son continuos y se deben intensificar.
The cooperation and dialogue in this area is continuing and should be stepped up.
El segundo ámbito es más polémico, el del almacenamiento del mercurio metálico.
The second area is more controversial, that of the storage of metallic mercury.

Context sentences for "ámbito" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLa Comisión se refiere a un ámbito muy importante, que es la política comercial.
The Commission is addressing a very important area, that is, commercial policy.
SpanishLa cooperación y el diálogo en este ámbito son continuos y se deben intensificar.
The cooperation and dialogue in this area is continuing and should be stepped up.
Spanish¿Qué podemos hacer en este ámbito y que podemos recomendar a la Comunidad Europea?
What can we do in this area and what can we recommend to the European Community?
SpanishEl segundo ámbito es más polémico, el del almacenamiento del mercurio metálico.
The second area is more controversial, that of the storage of metallic mercury.
SpanishPienso que la Comisión ya está trabajando en este ámbito desde hace mucho tiempo.
I think that the Commission has already been working on this matter for some time.
SpanishCuando tenga lugar la coordinación, ningún ámbito debería prevalecer sobre otro.
When coordination takes place, no area must be given precedence over another.
SpanishEs una oportunidad de comenzar de nuevo en el ámbito del turismo a escala europea.
This is an opportunity for us to make a fresh start on tourism at European level.
SpanishCon respecto al ámbito de aplicación, creo que hemos encontrado la mejor solución.
With regard to the field of application, I think we have found the best solution.
SpanishSin embargo, queda mucho por hacer, especialmente en el ámbito de la fiscalidad.
There is, however, much to be done, especially still in the area of taxation.
SpanishLas instituciones europeas ya han sido muy activas en el ámbito de la prevención.
The European institutions have already been very active in the area of prevention.
SpanishSin embargo, me parece excesiva la adopción de legislación en el ámbito europeo.
But I believe it is going too far to enact European legislation in this area.
SpanishEn ese ámbito se han suprimido muchas barreras comerciales desde noviembre de 1995.
In this framework, many trade barriers have been demolished since November 1995.
SpanishEn el ámbito de la política social la Comisión ha propuesto ya recortes notables.
The Commission has already proposed substantial cuts in the area of social policy.
SpanishEl ámbito de libertad, seguridad y justicia es importante para el futuro de la UE.
The Area of Freedom, Security and Justice is of significance for the EU's future.
SpanishQuisiera advertir a todo el mundo que estamos presionando demasiado en este ámbito.
I would like to warn everyone that we are pushing ahead too quickly in this area.
SpanishPor último, hay una verdadera crisis en el ámbito de la acción exterior de la Unión.
Finally, there is well and truly a crisis in terms of the EU’ s external action.
SpanishAunque se han hecho algunos avances en este ámbito, aún sigue habiendo carencias.
Although some headway has been made in this area, the shortages remain to this day.
SpanishPermítame que vuelva a la cuestión del objetivo y el ámbito de la propuesta.
Allow me to return to the question of the purpose and the scope of the proposal.
Spanish¿Hasta qué punto ya ha intensificado la comisión su actividad en este ámbito?
To what extent has the Commission already stepped up its activity in this area?
SpanishEn este ámbito, como en los demás, desgraciadamente, eso no se ha tenido en cuenta.
In this area, as in others, this has unfortunately not been taken into account.