ES abatido
volume_up
{adjective masculine}

abatido (also: intimidado, abyecto, perverso)
volume_up
abject {adj.}
Como legislador estoy furioso, pero también un poco abatido porque ésta es la segunda vez que hemos de afrontar el mismo problema en menos de tres años.
As a legislator, I am furious, but also a little despondent because this is the second time that we have faced the same problem in less than three years.
Me siento abatido por el hecho de que la Unión Europea haya sido tan impotente en sus esfuerzos por detener esta guerra y conseguir un desarme pacífico de los iraquíes.
I am despondent that the European Union has been so impotent in its efforts at seeking to stop this war and to achieve a peaceful disarmament of the Iraqis.
abatido (also: desalentada, desalentado)
abatido (also: marcado)
abatido (also: decaído)
abatido

Context sentences for "abatido" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Spanishque todavía se debe construir, a pesar de que se hayan abatido algunos
walls have fallen, and which must be extended to the whole of Europe and to all
SpanishEl terror y el fanatismo se han abatido sobre este país con la llegada de los talibanes.
Terror and fanaticism have swept through Afghanistan since the arrival of the Taliban.
SpanishParece ser que, recientemente, las fuerzas de seguridad abjasias han abatido otras dos aeronaves.
Recently two more appear to have been downed by Abkhazian security forces.
SpanishUn niño perdió la vida abatido por los disparos de las milicias.
One young boy paid with his life, the victim of militia gunshots.
SpanishSeñor Presidente, desde hace algunas semanas, una ola de terror se ha abatido sobre los escritores iraníes.
Mr President, for several weeks there has been a wave of repression of Iranian writers.
SpanishUno de ellos es ofrecer ayuda al país para que pueda superar la tragedia que recientemente se ha abatido sobre él.
One is to provide assistance following the misfortune that has recently befallen it.
Spanish. - (SK) La terrible tragedia que se ha abatido sobre el pueblo birmano me ha dejado profundamente conmocionada.
, in writing. - (SK) I am shocked by the terrible tragedy that has befallen the Burmese people.
Spanishel gobierno dice haber abatido la inflación
the government claims to have beaten inflation
SpanishPor qué andas irritado, y por qué se ha abatido tu rostro? ¿No es cierto que si obras bien podrás alzarlo?
The Lord said to Cain, ?Why are you angry and why has your countenance fallen? If you do well, will you not be accepted?
Spanishse sintió completamente abatido
SpanishLas terribles tormentas e inundaciones que se han abatido sobre Europa y el mundo en los últimos meses nos deberían sacudir las consciencias.
The dreadful storms and floods which have ravaged Europe and the rest of the world in recent months should be a wake-up call for us all.
SpanishSeñor Presidente, señora Comisaria, queridos colegas, como gallego estoy hoy desolado, estoy abatido ante el panorama que tenemos delante de nosotros.
Mr President, Commissioner, honourable Members, as a native of Galicia I feel devastated. I am quite overcome by the spectacle unfolding before us.
SpanishAdemás, hubo un rinoceronte que intentó escapar y fue abatido sin aplicarle un tranquilizante para reducir el dolor; eso tampoco se ha explicado.
As well as that, there was a rhino that tried to escape and was shot without using a tranquillizer to minimize the pain; that has also not been explained.
Spanish"Condena el brutal asesinato de Maksharip Aushev, un conocido activista de los derechos humanos y un destacado opositor, que fue abatido a tiros en Ingushetia".
'Condemns the brutal assassination of Maksharip Aushev, a popular human rights activist and an opposition figure who was shot dead in Ingushetia;'.
SpanishLa Federación Alemana de Fútbol ha pretendido mantener este asunto dentro del mundo de los tabúes y el hecho de que hayamos abatido sus muros defensivos constituye un enorme éxito.
The German Football Association wanted to keep this issue in the taboo zone, and our breaking through its defensive wall amounts to a massive success.
SpanishCon ello quiero decir que, aunque no se haya abatido ninguna catástrofe sobre el país, debemos ayudar a la población de China recordando a sus líderes los derechos de sus ciudadanos.
By this I mean that, when the country is not afflicted by disaster, we ought to help the people of China by reminding their leaders about their citizens' rights.
SpanishUna unidad que todavía se debe construir, a pesar de que se hayan abatido algunos muros, y que deberá extenderse a toda Europa y a quien en ella pide hospitalidad y acogida.
A unity which is yet to be built up, even although certain walls have fallen, and which must be extended to the whole of Europe and to all those who seek hospitality and welcome there.