"abusado" English translation

ES

"abusado" in English

EN
EN
volume_up
abusado {interj.}

ES abusado
volume_up
{adjective masculine}

1. Mexico, colloquial

abusado (also: elegante, listo, lista, hábil)
volume_up
smart {adj.}

Context sentences for "abusado" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishSeñora Presidenta, creo que se ha abusado de la buena fe del Secretario General.
Madam President, I think that the good will of the Secretary-General has been abused.
SpanishEs un hecho cierto que la CIA ha abusado de la comprensión de ciertos países.
It is a fact that the CIA abused the understanding of certain countries.
SpanishUn poder del que ha abusado cínicamente y ahora no intenta más que sabotear la democracia.
It is a power that he has abused cynically and he is now trying to cheat democracy.
SpanishY podrán preguntarme -y me puedo preguntar yo-: ¿hemos abusado de esta técnica?
And finally, the Commissioners need to have a firm idea of what is needed, and what will work.
SpanishY podrán preguntarme -y me puedo preguntar yo-:¿hemos abusado de esta técnica?
And finally, the Commissioners need to have a firm idea of what is needed, and what will work.
SpanishEn primer lugar, pido disculpas si considera usted que he abusado del Reglamento de la Cámara.
First, I apologise if you feel that I have abused the Rules of the House.
SpanishSeñor Presidente, he abusado de su buena voluntad para hacer uso de la palabra en un debate anterior.
Mr President, I trespassed on your goodwill for speaking time in an earlier debate.
Spanish(PL) Señor Presidente, estoy de acuerdo con la opinión de que hoy se ha abusado del Reglamento.
(PL) Mr President, I agree with the view that the Rules of Procedure have today been abused.
SpanishEn cuarto lugar, me gustaría recordar a la Cámara que también se ha abusado de los monopolios estatales.
Fourthly, I should like to remind the House that government monopolies are also abused.
SpanishSeñor Dupuis, ha abusado de este momento histórico haciendo ejercicio de demagogia política.
Mr Dupuis, you have abused this truly historic moment here in order to engage in political demagogy.
SpanishSeñor Presidente, creo que hace un momento he abusado de mi tiempo de uso de la palabra.
Mr President, I think I already overran my time earlier.
SpanishEs obvio que se ha abusado del Reglamento y se ha usado de manera completamente contraria a su intención.
It is obvious that the Rules of Procedure have been abused and used in a way utterly contrary to their intention.
Spanishes un tema del que ya se ha abusado hasta la saciedad
it's a theme that's been worked to death already
SpanishTercero, y supongo que lo más importante, si averiguamos que se ha abusado de algunos datos, ¿qué salida tenemos?
Thirdly, and I suppose most importantly, if we find that some data has been misused, what comeback do we have?
SpanishEstamos preocupados porque en los últimos tiempos se ha abusado de estos datos, procediendo a una auténtica forma de control.
We are concerned because, recently, these data have been misused, with a genuine form of control being exercised.
SpanishHabremos abusado de la confianza de los países candidatos, si no llegamos ahora a un acuerdo en Bruselas.
We would be in breach of the trust placed in us by the candidate countries if we were to fail to come to an agreement in Brussels now.
SpanishIgualmente grave es la forma en que se ha abusado del ccuerdo con la Unión Europea sobre la reforma de la judicatura.
Just as serious is the way in which the agreement with the European Union on the reform of the judiciary is being misused.
Spanishes muy abusado para las ciencias
Spanish¡abusado con los alacranes!
SpanishLas compañías han usado y abusado, pues, de todas las combinaciones posibles para emplear material y personal barato procedente sobre todo de terceros países.
The companies then used a variety of underhand means for using cheap equipment and staff from third countries.