"acentuar" English translation

ES

"acentuar" in English

ES acentuar
volume_up
[acentuando|acentuado] {verb}

Debe acentuar su dimensión social, tener un enfoque ecosistémico e integrarse en la política marina.
It must accentuate the social dimension, give priority to the ecosystem and be integrated in the marine policy.
Solo les faltaba este mazazo para acentuar una crisis galopante que amenaza con el cierre de muchas compañías aéreas.
This blow was all that they needed to accentuate a spiralling crisis that is threatening many airlines with closure.
No encontraremos una solución europea si acentuamos los problemas.
We will not find a European solution by accentuating the problems.
Permítanme acentuar que esto no es una campaña para impulsar el« compre europeo».
Let me just stress that it is not a ‘ buy Europe’ campaign.
Permítanme acentuar que esto no es una campaña para impulsar el «compre europeo».
Let me just stress that it is not a ‘buy Europe’ campaign.
En Europa, es habitual acentuar la regionalidad.
Europe is characterized by a stress on regionalization.
Es posible que los caracteres acentuados no se muestren correctamente.
Accented characters may not display correctly.
Por ejemplo, si necesita escribir letras acentuadas en inglés, es posible que sea más fácil usar la distribución del teclado de Estados Unidos (internacional) que la estándar de EE.UU.
For example, if you need to type accented letters in English, it might be easier to use the United States-International keyboard layout instead of the standard U.S. keyboard layout.
acentuar
acentuar (also: destacar, realzar, agudizar)
Esta contradicción se acentúa por la ausencia de cualquier tipo de iniciativa social a escala europea.
This inconsistency is heightened by the lack of any social initiatives at European level.
La posibilidad de otras crisis energéticas se acentuó cuando se privatizaron las plantas de producción de energía.
The likelihood of other energy crises was heightened when the energy production plants were privatised.
Es el horror, los bombardeos no han acentuado una purificación, la purificación étnica ya existía antes de los bombardeos.
It is an awful situation, and the bombing has not heightened the ethnic cleansing: it was going on before the bombing started.

Context sentences for "acentuar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishTiene que saber escoger, seleccionar, acotar, concretar, acentuar y, sobre todo, priorizar.
It must be able to choose, select, specify, emphasise and, above all, prioritise.
Spanish¿pueden acentuar las nuevas tecnologías la distancia entre el norte y el sur?
Can new technologies increase the division between the North and the South?
SpanishEl objetivo es aumentar los beneficios de las grandes empresas y acentuar la explotación.
The objective is to increase the profits of big business and intensify exploitation.
SpanishEn realidad, el Tratado de Amsterdam nos propone acentuar el déficit democrático en Europa.
In reality, the Treaty of Amsterdam proposes an increase in the lack of democracy in Europe.
SpanishDe modo que no debemos acentuar el problema, únicamente debemos actuar allí donde exista algún peligro.
So we must not give too much weight to the problem, only where it is dangerous.
SpanishTiene que saber escoger, seleccionar, acotar, concretar, acentuar y, sobre todo, priorizar.
It cannot simply be a multi-annual programme with the same characteristics as the previous one.
SpanishPara crear el vestuario para Corteo, Dominique Lemieux quería acentuar la belleza natural de los artistas.
In Banana Shpeel Dominique Lemieux has come up with a mix that blends retro and modern.
SpanishHay un aspecto aún más profundo que acentuar: la libertad reniega de sí
There is an even more profound aspect which needs to
SpanishUn segundo argumento me lleva a acentuar la necesidad de prudencia en la regulación de estos organismos.
There is also a second reason why prudence is needed in the regulation of these undertakings.
SpanishEsta decisión no hace más que acentuar la crisis europea.
This decision has only deepened the European crisis.
SpanishPor consiguiente, no se trata de un endurecimiento de las posiciones, sino de acentuar lo que hemos aprobado.
It is not, therefore, a question of tightening up Parliament's position but of emphasising what we have already decided.
SpanishCon todo hay ciertas redacciones que nos parecen que van demasiado lejos a la hora de acentuar el componente supranacional.
However, there are some wordings which we feel go too far in terms of emphasising the supranational element.
SpanishEl Gobierno turco, por tanto, debe acentuar los esfuerzos reformistas y difundir el mensaje entre su propia sociedad.
The Turkish Government must therefore work harder at its reforms and at spreading the message within its own society.
SpanishEl objetivo de la cohesión no sólo no termina con la ampliación, sino que se podría y debería acentuar después.
The objective of cohesion will not come to an end with enlargement; indeed it may and should be reinforced following enlargement.
SpanishPara crear el vestuario para Corteo, Dominique Lemieux quería acentuar la belleza natural de los artistas.
From 1986 to 1988 she worked as an assistant to François Barbeau, one of Montreal's top costume designers and also a teacher at the NTS.
SpanishNuestra propuesta de resolución alternativa, suscrita por el S&D y cuyo objeto era acentuar el aspecto regulador de la resolución, fue rechazada.
Our AMR, co-signed by S&D and aimed at giving the resolution a stronger regulatory flavour, was rejected.
SpanishLa adhesión de nuevos países es un pretexto para acentuar una construcción europea que no satisface más que a los grupos industriales.
The accession of new countries is a pretext for emphasising a European structure which is satisfactory only to industrial groups.
SpanishNo podemos decir realmente que esto son 1 000 millones de euros adicionales, y el señor Mitchell ha tenido la honradez intelectual para acentuar esto.
We cannot really say that this is an additional EUR 1 billion, and Mr Mitchell has had the intellectual honesty to emphasise this.
SpanishPorque lo que importa no es solo acentuar lo que hemos logrado, sino centrarse sobre todo en lo que queremos hacer, que es mucho más.
This is because what matters is not just stressing what we have achieved, but instead focusing, above all, on what we intend to do, which is a good deal more.
SpanishEn concordancia con la línea de la Presidencia sueca de acentuar la visión de conjunto en la cadena alimentaria, se organizó la conferencia científica Food Chain 2001.
The scientific conference, Food Chain 2001 was held in line with the Swedish Presidency's emphasis on a holistic view of the food chain.