"afín" English translation

ES

"afín" in English

volume_up
afín {adj. m}
EN
volume_up
afín {adj. m/f}

ES afín
volume_up
{masculine/feminine}

afín
volume_up
affine {noun}
affine matrix transformation

Context sentences for "afín" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Spanishplenamente afín a su mentalidad y en el respeto de sus propias condiciones de
way that completely fitted their own mentality and respected the actual
SpanishNicole Fontaine se merece muchas cosas, pero no calificarla de afín al marxismo o al socialismo.
Nicole Fontaine deserves many things, but to associate her with Marxism or socialism is false.
SpanishSeñor Presidente, Canadá es un aliado afín, si bien la UE debe ser un amigo crítico cuando sea necesario.
Mr President, Canada is a close ally, but the EU must be a critical friend where necessary.
SpanishEn efecto, ¿qué puede haber más afín a Blair que el plan de acción de la Agenda de Lisboa, revisado en 2005?
What could be more Blair-like, in actual fact, than the action plan of the Lisbon Agenda, revised in 2005?
SpanishO como otro periódico afín a sus ideas el Frankfurter Allgemeine Zeitung, que dice: día nuevo, propuesta nueva.
Or, as another newspaper that is closer to you, the Frankfurter Allgemeine Zeitung, says: another day, another proposal.
SpanishCanadá es un socio afín y muy desarrollado, al que nos unen lazos estratégicos que van más allá del comercio y la inversión.
Canada is a highly developed, like-minded partner with strategic links going far beyond trade and investment.
SpanishSé que el problema de la EEB es gravísimo y que se calcula que una quincena de personas han fallecido de una enfermedad afín: la Creutzfeldt-Jakob.
I know the BSE problem is indeed a very grave one and that an estimated 15 people have died from the associated disease of CJD.
SpanishMe gustaría mucho que el tradicional sector del transporte fuera tan afín a la regulación de ámbito europeo como lo es a luchar contra las distorsiones de la competencia.
Only if the new Commission proposal is quick in coming will we be able to achieve the working programme’ s objective.
SpanishNous pensions qu’il fallait absolument créer une Europe nouvelle afin de permettre, dans ce cadre nouveau, de réconcilier la France et l’Allemagne.
Nous pensions qu’il fallait absolument créer une Europe nouvelle afin de permettre, dans ce cadre nouveau, de réconcilier la France et l’Allemagne.
SpanishMe gustaría mucho que el tradicional sector del transporte fuera tan afín a la regulación de ámbito europeo como lo es a luchar contra las distorsiones de la competencia.
I very much wish the traditional transport sector were as keen on proper Europe-wide regulation as it is on combating distortions of competition.
SpanishUnos, en una dirección más afín a la posición que tendría Europa Occidental; y los otros, en una solución basada de nuevo en una mejor relación con Rusia.
One of them is seeking a solution more in terms of what we in Western Europe would also wish to achieve and the other is again seeking to strengthen relations with Russia.
SpanishSeñorías, todos queremos un Presidente del Parlamento cercano y afín, pero su papel no es el de un jefe de gobierno que aplica un programa político partidario.
Ladies and gentlemen, we all want a President of Parliament who is close and accessible, but their role is not that of a Head of Government who applies a party political programme.
SpanishLamento verdaderamente que no haya podido quedarse, aunque por supuesto no lamento que el Grupo político más afín a mí haya ganado un escaño, pero sí lamento que nos deje.
I am really sorry he did not make it, though of course I am not sorry that the political grouping closest to me has gained a seat, but I do think it is a shame he is leaving us.
SpanishLe 1er aspect important, c'est de redécouvrir ce patrimoine partagé afin que chacun puisse se réapproprier son propre patrimoine (un des objectifs de l'UPM " Union Pour la Méditerranée ").
The 1st important aspect, it is to rediscover this shared inheritance so that each one can re-adapt his own inheritance (one of the objectives of the UFM "Union For the Mediterranean").