"agravamiento" English translation

ES

"agravamiento" in English

ES agravamiento
volume_up
{masculine}

agravamiento (also: agravante)
   – Señor Presidente, estamos muy inquietos ante el agravamiento de la situación en Iraq.
   Mr President, we harbour great concern at the worsening situation in Iraq.
Lo único que se ha alcanzado es un agravamiento de la situación de las rentas de los agricultores.
All that was achieved was a worsening of the situation in terms of farmers' income.
Lo único que se ha alcanzado es un agravamiento de la situación de las rentas de los agricultores.
All that was achieved was a worsening of the situation in terms of farmers ' income.

Context sentences for "agravamiento" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishCompartimos su inquietud ante el riesgo de un agravamiento del conflicto.
We share their concern regarding the risk of further proliferation of the conflict.
SpanishEs decir, debe volver a producirse un nuevo aplazamiento que constituiría un serio agravamiento del problema.
If there were to be another postponement it would seriously aggravate the problem.
SpanishEl informe elaborado por la UNICEF indica incluso que en numerosos casos se ha producido un agravamiento de la situación.
The UNICEF report indicates that in many cases the situation has even got worse.
SpanishOtra nueva razón es la ampliación de la reclusión, así como el agravamiento del estado de salud de Silvia Baraldini.
It is to be hoped that this time our position will have greater success than in the past.
SpanishSi no velamos por la cultura popular, asistiremos a un agravamiento de las desigualdades sociales.
If national standards of education are not attended to, the result is a critical level of social inequality.
SpanishUna forma de identificar y tratar a los pacientes con agravamiento de su cuadro es introducir los servicios de extensión.
One way to identify and treat patients who are deteriorating is to introduce outreach services.
SpanishEn segundo lugar, hay que evitar un agravamiento de la situación.
SpanishUn aspecto sociológico, signo del agravamiento del individualismo que domina en nuestra sociedad.
There is a sociological aspect, symptomatic of the individualism that is increasingly threatening to take over our society.
SpanishPues bien, los trabajadores de cualquier país habrán comprendido que habrá despidos y un agravamiento del desempleo.
Well, workers of any country will have understood that this means redundancies and greater unemployment!
SpanishConsideramos que el encarecimiento de los precios de la electricidad no es compatible con un agravamiento de las diferencias sociales.
We feel that the increase in electricity prices may not combine with an exacerbation of social differences.
SpanishHa seguido una línea de agravamiento de la confrontación con los rebeldes, y ha esquivado a las fuerzas políticas del país.
He has followed the line of aggravating confrontation with the rebels and he has side-stepped the country's political forces.
SpanishLa reducción de las capturas conlleva un agravamiento de la pobreza y de los problemas relacionados con la seguridad alimentaria en esta zona del mundo.
Smaller catches mean greater poverty and problems with food security in this region of the world.
SpanishDebemos expresar sin reservas nuestra preocupación por lo sucedido y por haberse tolerado el agravamiento de la situación hasta ahora.
We should rightly express our concern at what has happened and that the situation was allowed to deteriorate so far.
SpanishLas modificaciones que pide el ponente del Parlamento van todas el mismo sentido: el agravamiento de la condición de los trabajadores.
The modifications requested by Parliament's rapporteur all have the same goal, namely to make employees' conditions worse.
SpanishLas modificaciones que pide el ponente del Parlamento van todas el mismo sentido: el agravamiento de la condición de los trabajadores.
The modifications requested by Parliament's rapporteur all have the same goal, namely to make employees ' conditions worse.
SpanishEs una respuesta a las expectativas manifestadas por el sector sanitario, y su importancia aumenta con el agravamiento del problema.
It is an answer to expectations expressed by the healthcare sector, and its importance is enhanced because the problem is growing.
SpanishLa enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC) se caracteriza por la obstrucción progresiva del flujo aéreo, el agravamiento del rendimiento de ejercicios y el deterioro en la salud.
More research is needed to confirm the usefulness of home visits for people with COPD.
SpanishEn primer lugar, pienso que es poco razonable y poco serio negar la magnitud de la inmigración clandestina y su agravamiento.
First of all I think that it would be unreasonable and irresponsible to deny the extent of clandestine immigration and the fact that it is getting worse.
SpanishEl ponente tiene el cinismo de proponer el agravamiento de esta política reduciendo todavía más las cotizaciones sociales de la patronal e incrementando el IVA.
Mrs Peijs cynically proposes making this policy worse by further reducing employers'social burdens and increasing VAT.
SpanishEl ponente tiene el cinismo de proponer el agravamiento de esta política reduciendo todavía más las cotizaciones sociales de la patronal e incrementando el IVA.
Mrs Peijs cynically proposes making this policy worse by further reducing employers' social burdens and increasing VAT.