"al cabo de" English translation

ES

"al cabo de" in English

ES

al cabo de {preposition}

volume_up
Finalmente, al cabo de 20 años, parece que estamos viendo un poco de luz al final de un túnel largo y arduo.
Finally, after 20 years, it seems we are seeing a bit of light at the end of a long, arduous tunnel.
¿Por qué no al cabo de seis u ocho años?,¿por qué no al cabo de doce, quince o dos años?
Why not after 6 or 8 years, why not after 12, 15 or 2 years?
¿Por qué no al cabo de seis u ocho años?, ¿por qué no al cabo de doce, quince o dos años?
Why not after 6 or 8 years, why not after 12, 15 or 2 years?
Al cabo de casi cuatro años, por fin ha llegado a término esa labor de racionalización.
After nearly four years, these rationalisation attempts have finally borne fruit.

Context sentences for "al cabo de" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

SpanishAl cabo de casi cuatro años, por fin ha llegado a término esa labor de racionalización.
After nearly four years, these rationalisation attempts have finally borne fruit.
SpanishSe la trasladó a la comisaría de policía, donde fue liberada al cabo de unas horas.
She came round at police headquarters, from where she was released after a few hours.
SpanishEl incidente quedó resuelto al cabo de una hora, restableciéndose el suministro eléctrico.
The incident was resolved after an hour and the power supply was re-established.
Spanish¡Esta es la situación al cabo de más de un año de funcionamiento del programa!
This is the state of affairs after the programme has been in action for more than a year!
SpanishAl cabo de dos años, ésta ha demostrado ser acertada; gracias a Dios, deberíamos añadir.
After two years, this has - thank goodness - proved to be the right decision.
SpanishPara los estadísticos, los datos solo son definitivos al cabo de cuatro años como mínimo.
For statisticians, data usually become final only after four years at the earliest.
SpanishPero al cabo de seis meses sigue sin encontrar trabajo y vuelve a Dinamarca.
After 6 months, she still had not found a job and went back to Denmark.
SpanishSi concedemos fondos para cinco años el problema volverá a surgir al cabo de esos cinco años.
If we gave money for five years, the problem would recur in five years ' time.
SpanishSe incluyeron aquellos estudios que evaluaron el resultado al cabo de una semana o más.
Studies were included provided outcome was assessed at one week or more.
SpanishEn un estudio, los síntomas mejoraron al cabo de seis meses de tratamiento.
In one study symptoms improved at the end of six months of treatment.
SpanishSi concedemos fondos para cinco años el problema volverá a surgir al cabo de esos cinco años.
If we gave money for five years, the problem would recur in five years' time.
SpanishAl cabo de casi tres años de la votación de esta resolución, subsisten las interrogaciones.
Almost three years after the vote on this resolution, questions are still being asked.
SpanishAl cabo de unos segundos aparecerá en pantalla el resultado de la búsqueda.
After a short time you will see the result of your search on screen.
SpanishNos darán agua al cabo de tan solo 14 horas para continuar después durante otras 14 horas.
We shall also be given water only after 14 hours before continuing for another 14 hours.
SpanishAl cabo de dos días de vista sigue sin vislumbrarse su liberación.
Even after two days of proceedings, there is no prospect of Mrs Zana being released.
SpanishAl cabo de tres años tendrán que cumplir las normas de la UE o cerrar.
After three years, they will have to comply with EU rules or close down.
SpanishAl cabo de 28 años, el dúmping medioambiental sigue siendo un problema importante.
After 28 years, environmental dumping is still a major problem.
SpanishSin embargo, luego, al cabo de 20 días, ¿habrá una estrategia distinta?
Later on, however, after 20 days, will there be a different strategy?
SpanishSin embargo, luego, al cabo de 20 días,¿habrá una estrategia distinta?
Later on, however, after 20 days, will there be a different strategy?
SpanishEs de lamentar que al cabo de un año no hayamos avanzado nada.
It is to be regretted that one year on we still have not made any progress.

Similar translations for "al cabo de" in English

al preposition
English
de preposition
de conjunction
English
de noun
cabo noun