ES alineado
volume_up
{adjective masculine}

Como ciudadano de un país no alineado, no puedo respaldar este informe de gran alcance.
As a citizen of a non-aligned country, I cannot support this far-reaching report.
Pulse dos veces en una línea acabada para introducir texto alineado a la misma.
Double-click a line to enter text aligned to the line.
Finlandia es un país no alíneado que no es miembro de la OTAN.
Finland is a non-aligned country, and not a member of NATO.
alineado (also: alineada)

Context sentences for "alineado" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEstamos seguros de que tendremos un Presidente no alineado con uno u otro bando político.
We are sure that we shall have a President who is not allied to this or that political camp.
SpanishPulse el símbolo Desactivado para deshacer el ajuste del texto al objeto alineado.
Click the Off icon to cancel the text object adaptation.
SpanishCreo que las estrellas se han alineado para nuestro bien.
An era spent on seeking the way forward appears to be ending in Europe, too.
SpanishEstamos seguros de que tendremos un Presidente no alineado con uno u otro bando político.
The second problem is the presence in your team of Mrs Kroes.
SpanishNo podemos ocultar la realidad de un país que, por otra parte, siempre se ha alineado con la OTAN.
We cannot hide from the true situation of a country which, however, has always sided with NATO.
SpanishLo que me da que pensar es que la OPEP se haya alineado con Estados Unidos en la política relativa al clima.
What gives me food for thought is that OPEC stands together with the USA on climate policy.
SpanishSuecia es un país no alineado y piensa seguir siéndolo.
Sweden is a nonaligned State and intends to remain so.
SpanishPor otro lado, podemos observar que 25 Gobiernos se han alineado tras la Constitución, que se firmará en Roma el 29 de octubre.
That means that you cannot run ahead of it, out of respect for the ratification process.
SpanishResulta extraño que la Comisión no se haya sentido obligada a defender su propuesta original, sino que se haya alineado con el Consejo.
It is strange that the Commission did not feel the need to defend its own original proposal, but instead took the side of the Council.
SpanishEstoy de acuerdo, pero hay que reconocer que se ha alineado totalmente con el Pacto de estabilidad, cosa que ustedes confirman.
I am in favour of this, but we must recognise that basically this has come to be equated with the Growth and Stability Pact. I am sure you will confirm this.
SpanishPor otro lado, podemos observar que 25 Gobiernos se han alineado tras la Constitución, que se firmará en Roma el 29 de octubre.
On the other hand we can also see that 25 governments have ranged themselves behind the constitution, and the constitution is going to be signed in Rome on 29 October.
SpanishLa gran aportación del Parlamento Europeo a nuestros debates reside en que, por regla general, se encuentra alineado con quienes desean más Europa.
The great contribution that the European Parliament makes to our debates is, as a general rule, to find itself on the side of those who want more Europe.
SpanishA pesar de ello, en mi calidad de diputado de un país nórdico no alineado, no puedo aprobar todos los aspectos del informe y, por lo tanto, tampoco puedo darle mi apoyo.
In spite of this, as a member from a neutral Nordic country, I am unable to approve all its details and I cannot give it my support.
SpanishA Egipto le gusta llamarse democracia, pero por este acto se ha alineado con los muchos otros observadores del conflicto en Sudán, no todos ellos pasivos.
Egypt likes to call itself a democracy, yet by this act it has joined ranks with the many other observers of the conflict in the Sudan, not all of them passive.
SpanishEs mucho lo que ya se ha hecho, pero nuestro principal interés de seguridad común debe ser alineado con los intereses económicos con el fin de alcanzar la mejor solución posible.
Much has already been done, but our overarching common security interest must be brought into line with economic interests in order to achieve the best possible solution.
SpanishSeñor Presidente, nos hemos alineado en contra de la aprobación de la gestión presupuestaria y a través de varias preguntas hemos planteado la cuestión de la legalidad de algunas operaciones.
Mr President, we have taken up a position against granting the discharge and we have raised the issue of the legality of certain operations in various questions.
SpanishEn el fondo del asunto, usted ha alineado compromiso tras compromiso y lo que ha salido de ello es también lo que ha presentado la Comisión y las propuestas de mejora que ha hecho el Parlamento.
In this matter you have made compromise after compromise, and what came out of it was what the Commission submitted and Parliament's proposals for improvement!
SpanishLo que es más importante, ya no se le puede considerar alineado con el sector alemán ni con ninguna de las empresas eléctricas cuyos nombres empiezan por "E" -EDF, E.ON y EnBW- en este debate.
Most importantly, you can no longer be seen to be on the side of German industry and all the power companies whose names begin with E - EDF, E.ON and EnBW - in this discussion.
SpanishEn conversaciones con la comunidad investigadora, sobre todo en Grecia, he percibido una gran inquietud acerca de si la Comisión se ha alineado a favor de la devaluación de la investigación básica.
In discussions and contacts I have had with the research community, especially in Greece, there is great concern about whether the Commission is in favour of downgrading basic research.