"ambición" English translation

ES

"ambición" in English

ES ambición
volume_up
{feminine}

ambición
Esta es mi única ambición, la ambición de esta Comisión que tengo el honor de presidir.
It is my only ambition, the ambition of the Commission that it is my honour to Preside.
Esta ambición política no es superflua; no es para guardar las apariencias.
This political ambition is not superfluous; it is not for appearances' sake.
Nuestra ambición es tener una Europa competitiva, sostenible e integradora.
Our ambition is to have a competitive, sustainable and inclusive Europe.

Context sentences for "ambición" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLa ambición europea no puede limitarse al gran mercado o al libre comercio.
Europe’s ambitions cannot be bounded by the great market or by free trade alone.
SpanishEl resultado es que se ha dejado todo en manos de la ambición de cada Estado miembro.
As a result, everything is left to the ambitions of the individual Member States.
SpanishEn primer lugar, no deja claro si el documento tiene ambición europea o mundial.
Firstly, it does not make it clear whether the document has European or world ambitions.
SpanishLos ambiciosos planes ya existen, ahora debemos aplicarlos con ambición.
The ambitious plans are in place; now we need ambitious implementation of them.
SpanishUnirse en torno a un texto que todos ellos han aprobado es una gran ambición.
For them to be united around a document that they have all approved is very ambitious.
SpanishHay un desfase importante entre la ambición del inicio y a lo que hemos llegado.
There is a significant gap between our initial ambitions and what we have actually achieved.
SpanishAdmito que no todos los planes nacionales de reforma tienen el mismo nivel de ambición.
Admittedly, not all of the national plans for reform are equally ambitious.
SpanishSin embargo, me parece que la posición de la Comisión carece de ambición en este aspecto.
However, the Commission's position seems to me rather unambitious in this direction.
SpanishEs necesario que la Unión adapte su ambición política a sus recursos financieros.
It also means spreading prosperity and opportunity around the world.
SpanishSi tiene la voluntad y la ambición necesarias, Presidente Barroso, podrá contar con nosotros.
Our Parliament has spoken, and it intends to play its role alongside yourselves.
SpanishLa ambición de los talibanes, a mi entender, no va más allá de sus fronteras.
The Taliban, as far as I know, have no ambitions beyond their borders.
SpanishDe hecho, nuestra Unión no se dota de medios que estén a la altura de su ambición.
The fact is that the Union does not provide itself with resources that match its ambitions.
SpanishUno de sus puntos débiles es la ambición de crear un mercado laboral europeo.
A weak area in the report is the pursuit of a European labour market.
SpanishLa única ambición del terrorismo es la muerte, la muerte de civiles al menor coste posible.
The only aim of terrorism is death. Death of civilians at the lowest possible cost.
SpanishEl objetivo, aunque quizás se haya definido con un exceso de ambición, es el correcto.
The goal, although perhaps too ambitiously defined, is the right one.
SpanishLa Unión Europea y sus Estados miembros comparten una misma ambición para el desarrollo.
The European Union and its Member States have the same ambitions in terms of development.
SpanishNos brinda la ocasión de construir una nueva ambición para el Sur.
It is for that reason that the Euro-Parliamentary Forum has been in place since 1998.
SpanishPara la generación más joven, fue, ante todo, una ambición ejemplar y un reto.
This idea appealed to the older generation, mainly, as a means of banishing war from our continent.
Spanishcooperación concorde, ambición de hegemonía, de predominio
place of harmonious co-operation, the desire for power and mastery in place of
SpanishEsto está bien, y el resultado ha superado probablemente la ambición de los autores.
This is a good thing, moreover, and the result has probably exceeded what the authors had hoped for.