"anulada" English translation

ES

"anulada" in English

ES anulada
volume_up
{adjective feminine}

anulada (also: anulado)
Esta sustituirá la directiva anulada por el Tribunal de Justicia el octubre pasado.
This will replace the directive annulled by the Court of Justice last October.
Me complace enormemente escuchar al Primer Ministro anunciar que esa anulación será ahora anulada.
I am extremely pleased to hear the Prime Minister announcing that annulment is now to be annulled.
Esta resolución del Tribunal es un desastre y debe ser anulada por una nueva redacción de los Tratados o por un protocolo jurídicamente vinculante.
This Court judgment is a disaster and must be annulled by a new wording in the Treaties or a legally binding protocol.
anulada (also: anulado, cancelado)
However, because of bad weather, the visit was canceled.

Context sentences for "anulada" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishPor lo demás, esta mañana he sabido que la reunión fue anulada en el último minuto.
Furthermore, I learned this morning that the meeting had been cancelled at the last moment.
SpanishBastaría con que un único Estado no ratificara esta Constitución para que quedara anulada.
It would require only a single state not to ratify this Constitution for it to be nullified.
SpanishEsa posibilidad es absolutamente escandalosa y debe ser anulada.
This is nothing short of scandalous and must be overturned.
SpanishEl aspecto más importante es que el informe menciona una sentencia en primera instancia que ha sido anulada.
The central point is that the report cites a judgment at first instance which has been repealed.
SpanishEl aspecto más importante es que el informe menciona una sentencia en primera instancia que ha sido anulada.
The central point is: the report cites a judgment at first instance which was repealed in the meanwhile.
SpanishSeñor Presidente la enmienda número 12 del GUE no va a ser anulada. (Eso es un punto adicional!
Mr President, Amendment No 12 from the Confederal Group of the European United Left does not fall, it is an addition!
SpanishEstoy convencido de que la decisión de hoy será declarada contraria al Tratado y, en consecuencia, anulada.
It is my conviction that today's decision will then be declared as being contrary to the Treaty and thus repealed.
SpanishEstoy convencido de que la decisión de hoy será declarada contraria al Tratado y, en consecuencia, anulada.
It is my conviction that today' s decision will then be declared as being contrary to the Treaty and thus repealed.
SpanishPor eso a nosotros nos parecía mucho mejor la Directiva del año 1998, desgraciadamente anulada por el Tribunal Europeo.
We therefore much preferred the 1998 Directive, which unfortunately was rescinded by the European Court.
SpanishEsta línea de razonamiento se aplicaría también a la Decisión marco que fue anulada por el Tribunal ya mencionado.
This line of reasoning would also apply to the Framework Decision that was overturned by the Court already referred to.
SpanishPor consiguiente, esta deuda debe ser anulada.
SpanishY para que la deuda de los países víctimas de la catástrofe (Sri Lanka, Indonesia, Tailandia, Malasia) sea anulada.
We should also support the cancellation of the debt of the countries that suffered from the disaster: Sri Lanka, India, Indonesia, Thailand, and Malaysia.
SpanishEn otra ocasión tuvimos un ejemplo de una oposición unánime que solicitaba sanciones económicas, cuando una democracia había sido anulada.
We have had a case before of a united opposition calling for economic sanctions in a situation where democracy was being trampled on.
SpanishPero sobre todo hemos de ser mucho más firmes a mi juicio, señor Presidente, ante el hecho de que es preciso exigir que esta Constitución racista sea anulada.
But above all, we must, in my view, insist much more firmly on this racist constitution being declared null and void.
SpanishSin embargo, cuando legislamos en la Comunidad, la democracia se ve anulada.
That is the case in all our countries but, when we legislate in the Community, democracy goes by the board, so that the voters no longer have the final say where the laws are concerned.
SpanishLa clara apuesta por esa combinación que la ponente hacía con mucho aplomo en primera instancia ha quedado anulada por sus posteriores enmiendas.
The clear choice that the rapporteur had for that concurrence in the first instance has been invalidated by her subsequent amendment of the original quite categorical formulation.
SpanishLos servicios del Parlamento solicitaron ayer reunirse con los asistentes para ultimar los detalles físicos, pero la convocatoria fue anulada en el último minuto.
The Parliament services asked to meet with the assistants yesterday to make the necessary physical arrangements. However, the appointment was cancelled at the last minute.
SpanishNuestra enmienda conjunta con los Grupos S&D y GUE/NGL para proponer una prohibición con una fecha en la que debería ser efectiva fue anulada (votación nominal por llamamiento: 274/309).
Our joint amendment with the S&D and GUE/NGL Groups to 'propose a ban' with a date when it should be effective was defeated (roll-call vote: 274/309).
SpanishEn muchos casos, no tienen en cuenta el hecho de que esta ventaja se ve anulada por los accidentes en los que se destruyen o pierden vidas humanas, vehículos y cargamentos.
In many cases, they do not take into consideration the fact that this advantage is cancelled out by accidents whereby human lives, vehicles and cargo are destroyed or lost altogether.
SpanishLamentablemente, la mayor parte positiva del informe se ve anulada, puesto que no se han incluido las disposiciones ambientales, sino que han ido a parar a un protocolo anejo.
Regrettably, most of the positive points in the report are lost, because environmental regulations have not been included in the report, but are only to be found in an attached protocol.