ES

anular {adjective masculine/feminine}

volume_up
1. botany

Context sentences for "anular" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

SpanishEste comando le permite anular todos los Filtros automáticos o el orden aplicados.
Use this function to remove all of the AutoFilters and sort options that were set.
SpanishNo puedes anular un servicio que ya ha empezado a prestarse con tu consentimiento.
If you have already paid, the seller must give you a refund within 30 days.
SpanishA la cultura del ocio, que corre el peligro de perder de vista y anular los
In opposition to the culture of distraction, which risks losing sight of and
SpanishRechazar este intento de anular el opt-out británico sería una buena forma de empezar.
Rejecting this attempt to quash the British opt-out would be a good place to start.
SpanishPara anular un orden realizado, pulse el símbolo Eliminar filtro / orden.
You can remove a sorting that has been performed with the Remove Filter/Sorting icon.
SpanishPara volver a anular el filtro establecido pulse el símbolo Eliminar filtro / orden.
You can remove the current filter with the Remove Filter/Sorting icon.
SpanishAhora, la Comisión debe actuar rápidamente en el seno de la OMC para anular estos aranceles.
The Commission must now act swiftly within the WTO to overturn these tariffs.
SpanishUna enmienda señala también que las normas comunitarias no deben anular a las nacionales.
One amendment also says that EU legislation should not supersede national legislation.
SpanishSÍ - Tienes siete días hábiles para cambiar de opinión y anular tu compra.
YES - You have seven days to change your mind and cancel your purchase.
SpanishEsto no significa que haya que anular el derecho básico de las personas a la intimidad.
That does not mean that you overwrite people's basic right to privacy.
SpanishTampoco aceptaremos bajo ningún concepto cualquier intento de anular Eurodac.
Nor will we in any way approve any attempt at nullifying Eurodac.
Spanishse debe adoptar medidas para anular el denominado efecto estadístico;
measures must be adopted to cancel out the so-called statistical effect;
SpanishEn el período parcial de sesiones del mes de febrero se decidió anular el turno de preguntas.
During the February part-session, it was decided to cancel Question Time.
SpanishPara anular una numeración automática no deseada, solo debe pulsar la tecla Entrar.
You can cancel a single instance of unwanted automatic numbering by simply pressing the Enter key.
Spanish¿Acaso la Comisión pretende anular la exclusión voluntaria del Reino Unido también en este ámbito?
Is it the Commission's intention to repeal the UK opt-out in this area too?
SpanishHay que anular el acto administrativo que ha cerrado la escuela.
The official act, by which the school was closed down, must be withdrawn.
SpanishEs evidente que el Presidente no puede ni debe anular una carta ya enviada.
It goes without saying that the President cannot and must not withdraw a letter that has been sent.
SpanishEn particular los Estados miembros deben anular la deuda externa de Mozambique que les corresponda.
In particular the Member States must cancel their share of Mozambique's external debt.
SpanishPara anular la selección de un objeto, vuelva a pulsar en él con la tecla Mayús pulsada.
Clicking a selected object again (while still holding down the (Shift) key) deselects the object.
SpanishY ni siquiera se contempla la posibilidad de anular las deudas que ahogan a estos países.
And there is not even any discussion of cancelling the debts that are strangling these countries.