"aparte de" English translation

ES

"aparte de" in English

ES aparte de
volume_up
{adverb}

aparte de (also: además de, excepto)
Aparte de las iniciativas existentes, hay muchas posibilidades para la innovación.
Apart from existing initiatives, there is much scope for innovation.
Aparte de nosotros, únicamente Letonia y Malta poseen indicadores semejantes.
Apart from us, only Latvia and Malta have such outstanding indicators.
Muy poco, lamentablemente, aparte de expresar la solidaridad política.
Very little, unfortunately, apart from expressing political solidarity.
aparte de (also: además, además de)
Ahora bien, ¿quién financia este régimen aparte de la droga?
Who finances this regime besides the revenue obtained from the illegal sale of drugs?
Ahora bien,¿quién financia este régimen aparte de la droga?
Who finances this regime besides the revenue obtained from the illegal sale of drugs?
Aparte de los aspectos económicos y sociales, tampoco podemos descuidar el aspecto cultural.
Besides the economic and social aspects, the cultural aspect is not negligible, either.
aparte de
De hecho, se tienen pocos datos sobre el cáncer de mama aparte de las estadísticas.
Little is known, in fact, about breast cancer, though, other than the statistics.
Aparte de declaraciones, no había prácticamente nada.
There was hardly anything at all, other than declarations.
¿Qué lecciones ha aprendido, señor Prodi, aparte de que la economía es importante?
So what lessons have you learned, Mr Prodi, other than that enterprise is important?
aparte de
volume_up
aside from {adv.} [Amer.]
Aparte de lo limitado de sus derechos jurídicos, son juez y parte en este asunto.
Aside from their limited legal rights, they are both the judge and the ones being judged.
Vamos a ver si usamos la lógica, aparte de la política y los intereses nacionales.
We will see if we use logic, aside from politics and national interests.
No obstante, aparte de esta reserva, considero que este texto es excelente.
However, aside from this reservation, I think that this text is excellent.
aparte de (also: menos, excepto)
volume_up
apart {adv.} [idiom] (except for)
Aparte de nosotros, únicamente Letonia y Malta poseen indicadores semejantes.
Apart from us, only Latvia and Malta have such outstanding indicators.
Aparte de las iniciativas existentes, hay muchas posibilidades para la innovación.
Apart from existing initiatives, there is much scope for innovation.
Aparte de su impacto financiero, es asimismo expresión de la solidaridad europea.
Apart from its financial impact, it also conveys an expression of European solidarity.
aparte de
volume_up
apart {adv.} [idiom] (discounting)
Aparte de nosotros, únicamente Letonia y Malta poseen indicadores semejantes.
Apart from us, only Latvia and Malta have such outstanding indicators.
Aparte de las iniciativas existentes, hay muchas posibilidades para la innovación.
Apart from existing initiatives, there is much scope for innovation.
Aparte de su impacto financiero, es asimismo expresión de la solidaridad europea.
Apart from its financial impact, it also conveys an expression of European solidarity.
aparte de
volume_up
aside {adv.} [Amer.] (except for)
Aparte de esto, parece que todavía hay una falta de conocimiento en relación con el Consenso.
This aside, it would appear that there is still a lack of awareness of the Consensus.
Aparte de lo limitado de sus derechos jurídicos, son juez y parte en este asunto.
Aside from their limited legal rights, they are both the judge and the ones being judged.
No obstante, aparte de esta reserva, considero que este texto es excelente.
However, aside from this reservation, I think that this text is excellent.
aparte de (also: además de)
volume_up
aside {adv.} [Amer.] (as well as)
Aparte de esto, parece que todavía hay una falta de conocimiento en relación con el Consenso.
This aside, it would appear that there is still a lack of awareness of the Consensus.
Aparte de lo limitado de sus derechos jurídicos, son juez y parte en este asunto.
Aside from their limited legal rights, they are both the judge and the ones being judged.
No obstante, aparte de esta reserva, considero que este texto es excelente.
However, aside from this reservation, I think that this text is excellent.

Context sentences for "aparte de" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishPero aparte de esto hay mucha tarea por hacer a lo largo de los próximos seis meses.
But there is plenty of other important work to be done over the next six months.
SpanishAparte de eso, hay muchas opciones políticas que se pueden promover fructíferamente.
Beyond that there are many political options that can fruitfully be pursued.
SpanishPero aparte de eso, creo que deberíamos permitir que el mercado desempeñe su función.
But beyond that, I believe that we should allow the market to play its role.
SpanishFue muy interesante oír, aparte de nuestra versión de la historia, la versión española.
It was interesting, alongside our version of history, to hear the Spanish version.
SpanishNo toleran organizaciones independientes y otros centros de poder aparte del suyo.
They do not tolerate independent organisations and other centres of power alongside them.
SpanishLas concesiones de servicios son cosa aparte y deben regularse de otra manera.
Services concessions are something different and need to be regulated in a different way.
SpanishBromas aparte, acabamos de votar sobre la parte relativa a la electricidad.
But enough joking. We have just voted on the relevant part in relation to electricity.
SpanishEl Comisario dice que está de acuerdo con las enmiendas, pero aparte de esto no hace nada.
The Commissioner says he agrees with the amendments, but he does nothing further.
SpanishAparte de ello, este texto no hace demandas ni ejerce presión sobre la República Checa.
Beyond that, this text makes no demands and exerts no pressure on the Czech Republic.
SpanishMe preguntó qué es lo que ha aportado la UE en este aspecto aparte de la coyuntura.
I ask myself how far that was due to the EU and how far it was due to the economic climate.
SpanishAparte de la austeridad presupuestaria, es necesario invertir en el futuro.
Along with budgetary rigour there needs to be investment in the future.
SpanishEuropa debe buscar fórmulas adicionales de competir, aparte del precio.
Europe must seek further ways to be competitive, alongside price reduction.
SpanishSolo expondré dos argumentos más aparte de los muchos ya citados.
Geographically historically and culturally, Turkey is not a European country.
SpanishNo veo por qué las mujeres deberían ser un caso aparte de la legislación relativa a la igualdad.
I do not see why women should be outside the scope of legislation on equality.
SpanishAparte de esto, el tiempo apremia, pues el período de freza comienza a mediados del presente mes.
And time is short, because the spawning season starts in the middle of this month.
SpanishAparte de la destrucción generalizada, ha sembrado el pánico y ha costado vidas.
This is the only way in which Europe will fulfil its destiny.
SpanishAparte de eso, se trata, naturalmente, de una cuestión que deben resolver los chinos.
Beyond that, of course, it is a matter for the Chinese to resolve.
SpanishSeñor Presidente, no lo entiendo, aparte de que me parece inaceptable.
Mr President, this is beyond me. This is also unacceptable, in my view.
SpanishExisten otros aspectos también, aparte de esta evaluación de impacto.
There are other aspects as well, in addition to this impact assessment.
SpanishSin embargo, aparte de esto, las condiciones de competencia son totalmente lamentables.
However, I still remain to be convinced that certain proposals can be enforced and understood.