ES apostar
volume_up
[apostando|apostado] {verb}

apostar
volume_up
to go [went|gone] {v.t.} (to bet)
Desde luego tenemos que apostar por llegar a un acuerdo.
Of course we need to go for an agreement.
Al apostar por la primera opción, decidimos en contra de elaborar una directiva totalmente nueva.
By going for the first option, we decided against having a completely new directive.
Disfrutaba yendo a las carreras y era obviamente un hombre al que le gustaba apostar.
He enjoyed race-going and obviously was a man to place a bet.
apostar
volume_up
to lay [laid|laid] {v.t.} (money)
apostar (also: poner)
volume_up
to place [placed|placed] {v.t.} (put, position)
Disfrutaba yendo a las carreras y era obviamente un hombre al que le gustaba apostar.
He enjoyed race-going and obviously was a man to place a bet.
Si queremos hacerla de forma seria y honesta, ello implica apostar por dos cuestiones esenciales.
If we want the process of enlargement to take place in a serious and honest way, we will have to give a commitment to two essential issues.
En primer lugar hemos de apostar durante un tiempo determinado por una solución opt-in, una solución opt-out o un sistema mixto.
In the first place whether we choose "opt-in" or "opt-out" or a mixed system for a certain amount of time.
apostar (also: emplazar, instalar)
volume_up
to station {v.t.} (position)
Esta cifra es tres veces superior a la del número de soldados apostados allí el 7 de agosto, y, por consiguiente, Rusia no está respetando los acuerdos de paz de la forma que desearíamos.
This is more than three times the number of soldiers stationed there on 7 August, and Russia is not, therefore, respecting the peace agreement in the way we would wish her to.
Quiero recordarle que, actualmente, hay 8 000 soldados rusos apostados en Abjasia y Osetia del Sur, incluso en lugares en los que ya estaban presentes antes del inicio del conflicto.
I would like to remind you that 8 000 Russian troops are currently stationed in Abkhazia and South Ossetia, including in places where they were present before the start of the conflict.

Context sentences for "apostar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishHoy día, Europa necesita más que nunca ser competitiva y apostar por la innovación.
More than at other times, Europe today needs to be competitive and needs innovation.
SpanishSignifica simplificar las medidas técnicas y apostar por la flexibilidad.
It means simplifying the technical measures, and it means embracing flexibility.
SpanishEste cambio podría empezar con no apostar por usted para la presidencia.
The change could therefore begin by the refusal to invest you with the presidency.
SpanishAl apostar por la primera opción, decidimos en contra de elaborar una directiva totalmente nueva.
By going for the first option, we decided against having a completely new directive.
SpanishPor ello puedo responder afirmativamente a la pregunta de si vamos a apostar por la colaboración.
I can therefore answer positively that this is something of what we want to aim for.
SpanishLa decisión del presidente Pastrana implica apostar por la violencia.
The decision by President Pastrana is a decision to condone violence.
SpanishDebemos apostar por la transparencia y la contabilización exacta de los recursos financieros.
We must put our money on transparency and the accurate accounting of financial resources.
SpanishPero, sobre todo, por lo que tenemos que apostar es por la historia común, y darla a conocer.
However, above all, what we need to commit to is our common history, and making it known.
SpanishHabría tenido que apostar por la economía desde el principio. Ése hubiera sido el camino correcto.
Putting our money on the economy from the outset would have been the right approach.
SpanishCreo que es un valor añadido, que tenemos que apostar por FRONTEX y que tenemos que seguir adelante.
I regard that as added value. I believe we must invest in Frontex and move forward.
SpanishEstoy segura de que actualmente ningún fabricante se atreverá a apostar por la ingeniería genética.
I am sure that at the moment no manufacturer will dare to bank on genetic engineering.
SpanishHay mucho un juego, mucho por lo que apostar, y vamos a proceder sobre esta base hasta el éxito final.
That is why that part of our negotiations, in my opinion, is so important.
SpanishPero sí que podemos apostar por el intercambio de mejores prácticas y nuestra experiencia.
But what we can do is share best practice and experience.
SpanishSi Francia desea ejercer una mayor influencia en la región, debe apostar entonces por las fuerzas del futuro.
If France wants more influence in the region, it must back the forces of the future.
Spanish. - El Gobierno de Malta debería apostar por iniciativas parecidas para la isla de Gozo.
in writing. - The Government of Malta should follow similar initiatives for the island of Gozo.
SpanishEspero que los Estados miembros tengan el coraje de apostar decididamente por esta cooperación.
In conclusion I hope that the Member States have the courage to resolutely pursue this cooperation.
SpanishCreo, señora Comisaria, que es el momento de apostar por las medidas más seguras técnicamente posibles.
Commissioner, I believe that it is time to opt for the safest technically possible measures.
SpanishTenemos que apostar por el diálogo para que estas personas puedan ver el futuro; es una labor sin descanso.
We have the dialogue where people can see the future, and that work goes on all the time.
SpanishPor ello, hay que apostar por un nivel superior de inversiones.
That is why we need to aim for a higher level of investment.
SpanishSabemos que hay que apostar por la investigación y el desarrollo.
We know that we should focus on research and development.