ES apremiar
volume_up
[apremiando|apremiado] {verb}

1. general

apremiar (also: apurar, meterle prisa a)
volume_up
to hustle [hustled|hustled] {v.t.} (pressure)

2. IT

La redacción ahora elegida obliga a las partes pero no acusa, y apremia sin aplicar una acción coercitiva injustificada.
The wording now selected places an obligation on the parties but does not accuse, and prompts without unjustified coercive action.
El tiempo apremia. Una respuesta rápida podría marcar la diferencia entre un accidente y una tragedia humana de consecuencias inimaginables para el futuro desarrollo de la población.
Time is pressing and our prompt action and response could make the difference between an accident and a human tragedy with incalculable consequences for the future development of these populations.

Context sentences for "apremiar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishQuisiera apremiar un poco más al señor Comisario.
I would like to press the Commissioner a little further.
SpanishLas negociaciones deben ser imparciales y no hay que apremiar a ninguna de las partes durante la celebración de las mismas.
The negotiations must be impartial, and no pressure should be put on any party while they are taking place.
SpanishNo se trata, evidentemente, de apremiar a la Presidencia, pues ya la conocemos, hace todo lo que puede, como dicen.
It is obviously inappropriate to bombard the Presidency, because we know the Presidency, and we know it is doing its level best, as they say.
Spanish¿No sería un enorme error histórico apremiar a sus ciudadanos a ingresar en esta Unión Europea fracasada sin contarles antes la verdad?
Would it not be a huge, historic mistake to railroad those people into this failing European Union without first telling them the truth?
SpanishSe trata más bien de apremiar a los países –el club del uno por ciento– que quieren, como se dice coloquialmente, quedarse con el pastel y comérselo.
The real targets for criticism are those countries – the members of the one-per-cent club – which want to have their cake and eat it, to put it colloquially.
Spanish¿Hasta dónde llegará la UE en sus esfuerzos por apremiar a Irlanda en relación con los gastos públicos, porque en Irlanda los servicios se hallan en una situación desastrosa?
How far will the EU go in putting pressure on Ireland in relation to public spending, because services in Ireland are in an appalling situation?
SpanishSe trata más bien de apremiar a los países – el club del uno por ciento– que quieren, como se dice coloquialmente, quedarse con el pastel y comérselo.
That is why – and we shall return to this point – we sought to accentuate a number of priorities, especially in the field of rural development and also in the domains of education and culture.