"aquélla" English translation


Did you mean: aquella
ES

"aquélla" in English

EN

ES aquélla
volume_up
{pronoun}

aquélla (also: aquél)
volume_up
that {pron.} (to refer to sth more distant, to the remote past)
establecer, con su insubstituible aporte, aquella personalización
order to clarify with their indispensable collaboration that personalised
refieren a aquella antigua espera histórica del Salvador, es plenamente
and to the beginning of the third, it becomes fully comprehensible that in this
significa contribuir a la transmisión de aquella imagen y semejanza
contributing to the transmission of that divine image and likeness of which

Context sentences for "aquélla" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishExcelencia con la Misión de su País para hacer patentes en aquella ocasión no
Pontificate, Your Excellency came with the Mission of your country to manifest
SpanishAmérica, Africa, o aquélla en la sede del Consejo Ecuménico de las Iglesias (12
North and South America and in Africa, and at the headquarters of the World
Spanishparticulares y autoridades, a que recuerden aquella frase de los Padres: "
this sacred Council urges all, both individuals and governments, to remember the
SpanishMás aún, parte de esa estrategia se basaba en la estabilidad de aquella zona.
Furthermore, part of our neighbourhood strategy was based on there being stability.
SpanishDesconozco en estos momentos qué estándares aplicaron en aquella ocasión los Estados.
I am, at the moment, unaware of what standards the States applied at the time.
SpanishMás de un siglo después los herederos de aquella revolución siguen en el poder.
Over half a century later the heirs to that revolution are still in power.
Spanishmonstruosidades de aquella guerra se manifestaron en un continente que presumía
Christians, when we consider that "the horrors of that war took place on a
Spanishespecífico de los Obispos(66) o de una facultad como aquella de los presbíteros
and proper to the Bishop (66) or a faculty such as enjoyed by priests and
SpanishEn aquella ocasión, el Parlamento aprobó 12 enmiendas de la primera propuesta.
On that occasion, Parliament approved 12 amendments to the first proposal.
SpanishRecuerdo su visita al gran símbolo de aquella brutal división, Berlín con su Muro.
I remember his visit to the great symbol of that gross division, Berlin, with its wall.
Spanishfundamentos y criterios de aquella singular veneración que la Madre de Cristo
the foundations and criteria of the special veneration which the Mother of
Spanishla reflexión llevada a cabo, en aquella misma época, por la Universidad
discussion which went on in that same period at the University of Salamanca with
Spanishrefieren a aquella antigua espera histórica del Salvador, es plenamente
and to the beginning of the third, it becomes fully comprehensible that in this
Spanishlas divisiones, y de nuevo se encontrarán en aquella comunidad de la Iglesia
themselves together once more in that community of the Church which Christ
Spanishy de abrirlos a la Luz inextinguible, cumplió aquella promesa que siempre
of this world and opened them to the Light which never ends, he fulfilled the
SpanishAquella propuesta nunca llegó, pero ni Stephen Hughes ni yo nos rendimos en esta lucha.
This proposal never came, but Stephen Hughes and I did not give up the fight.
SpanishPuedo asegurarles que tampoco respondí a aquella pregunta en la Cámara de los Comunes.
I can assure you that I did not answer that question in the House of Commons either.
SpanishEn aquella ocasión nos dijo que quería una Europa al servicio de los ciudadanos europeos.
You told us that you wanted to put Europe at the service of the people of Europe.
SpanishDe hecho, la Sra.Van Lancker intervino con elocuencia también en aquella ocasión.
Indeed Mrs Van Lancker contributed eloquently on that occasion as well.
SpanishUstedes recordarán que, en aquella época, yo todavía era responsable de esta materia.
As you know, that was the period for which I still had some responsibility.