"arancel" English translation

ES

"arancel" in English

ES arancel
volume_up
{masculine}

1. general

arancel (also: tarifa, arancelario)
volume_up
tariff {noun}
Luego propuso un nuevo arancel de 187 euros, con idéntico resultado.
Then a new tariff of EUR 187 was proposed, with identical results.
Podemos pasar al sistema de arancel único, como se propuso para 2006.
We can go to tariff only, as proposed for 2006.
No obstante, pongo en duda que una simple reducción del arancel aduanero tenga el efecto deseado.
However, I question whether a simple reduction in the customs tariff will have the desired effect.

2. finance

arancel
volume_up
duty {noun}
Puesto que el arancel actual correspondiente es de 75 ecus por tonelada, la Unión Europea da, con ello, una buena señal.
After all, the present duty is ECU 75 per tonne. In doing so, the European Union is giving a good signal.
El cobro de aranceles sobre mercancías importadas en condiciones de dúmping no es proteccionismo.
Imposing a duty on dumped goods is not protectionism.
Por consiguiente, la repercusión de un arancel sobre el precio de esos zapatos podría ser mayor que en el caso de los zapatos normales.
The impact of a duty on the price of such shoes is therefore potentially greater than it is for ordinary shoes.

3. "de honorarios"

arancel
volume_up
list of fees {noun}

Synonyms (Spanish) for "arancel":

arancel

Context sentences for "arancel" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishAsí pues, ACP 0 %, arancel normal 24 % y propuesta del mediador 25 000 toneladas al 12 %.
So, ACP 0 %, normal rate 24 %, mediator's proposal 25 000 tonnes at 12 %.
SpanishAsí pues, ACP 0%, arancel normal 24% y propuesta del mediador 25 000 toneladas al 12%.
So, ACP 0%, normal rate 24%, mediator's proposal 25 000 tonnes at 12%.
SpanishSiempre y cuando no tengamos ningún arancel cero, se alentarán las inversiones fuera de Europa.
As long as we do not have any zero tariffs, it will encourage investments outside Europe.
SpanishSe nos dice que un arancel del 20  % sobre el precio del calzado importado no debería producir una gran subida del precio minorista.
Imposing duties could punish consumers by increasing the price they pay for their footwear.
SpanishPor consiguiente, la repercusión de un arancel sobre el precio de esos zapatos podría ser mayor que en el caso de los zapatos normales.
In the case of children ’ s shoes, the exclusion I am proposing is on the grounds of Community interest.
SpanishEs un mercado abierto en el que los productos procedentes de países de sistemas de preferencias generalizadas llegan libres de aranceles o con arancel bajo.
It is open in that products from GSP countries enter free of tariffs or at low tariffs.
SpanishSin embargo, también implica que al cabo de seis meses estará establecido el arancel completo para contrarrestar los efectos perjudiciales del dúmping.
I am suggesting that they be phased in over a period of five months, beginning at about 4 % in April.
SpanishEn octubre de 2004 se sugirió un arancel de 230 euros por tonelada, pero eso era insuficiente para los países ACP y demasiado para los países del dólar.
In October 2004, EUR 230 per tonne was suggested, but that was too low for ACP and too high for dollar countries.
SpanishEn octubre de 2004 se sugirió un arancel de 230 euros por tonelada, pero eso era insuficiente para los países ACP y demasiado para los países del dólar.
In October 2004, EUR 230 per tonne was suggested, but that was too low for ACP and too high for dollar countries.
SpanishComo sabemos, el Comité Antidúmping decidió ayer imponer inmediatamente un arancel sobre las fresas congeladas exportadas por empresas chinas.
As we know, the Anti-Dumping Committee yesterday decided to impose immediate duties on frozen strawberries exported by Chinese firms.
SpanishLa respuesta a la pregunta de si hay que aplicar un arancel o no a la oferta de libros en Internet, no la pueden dictar los americanos.
On the question of whether or not a royalty should be paid for books made available on the Internet, we cannot allow the Americans to dictate to us.
SpanishEspero que el instrumento de financiación pueda respaldar el proceso de ajuste necesario como consecuencia de la reducción del arancel preferencial a los países productores.
I hope that the financing instrument is able to support the necessary adjustment arising from the reduction in preferential tariffs for the producing countries.
SpanishEl gobierno sueco ha manifestado que está a favor de un arancel de este tipo, pero solamente si se acuerda con unanimidad, lo que es lo mismo que no decidir nada.
The Swedish Government has stated that it wants to see such a charge, but only if a unanimous decision on this can be reached which, however, is the same thing as no decision at all.
SpanishSin embargo, no puedo llamar su atención sobre los riesgos que supone la suspensión temporal de los derechos autónomos del arancel aduanero común para los productos procedentes de estos países.
However, I cannot but draw your attention to the risks which the temporary suspension of customs duties entails for products which have originated from such countries.
SpanishCon el régimen de arancel único que la Comisión pretende se provocaría la quiebra de los productores de las regiones ultraperiféricas de la Unión Europea, como Madeira y los países ACP.
The flat-rate system that the Commission intends to introduce would cause producers in the outermost regions of the European Union, such as Madeira and the ACP countries, to go bankrupt.