"artimañas" English translation


Did you mean: artimaña
ES

"artimañas" in English

EN

ES artimañas
volume_up
{feminine}

artimañas
volume_up
craft {noun} [poet.] (guile, deceit)
to do sth by craft
artimañas (also: triquiñuelas)
artimañas (also: amaño, treta, fulería, fullería)
¡Dejen de utilizar artimañas financieras para sufragar operaciones militares de la UE!
Stop using financial trickery to fund military operations by the EU!
A menudo se detectan debilidades, irregularidades, artimañas e incluso, a veces, fraude y engaños.
This often concerns weaknesses, irregularities, trickery - sometimes even fraud and deception.
to get sth by trickery
artimañas (also: tretas, mañas)
volume_up
wiles {noun}

Context sentences for "artimañas" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishHoy, al amparo de artimañas, la Asamblea europea ha dado muestras de hipocresía.
Today, under a cloak of expediency, this House has demonstrated its hypocrisy.
Spanishdesgracias de sus pueblos, provocadas por sus artimañas, para obligar a
people, brought about by their actions, in order to force the international
SpanishSeñor Presidente, no tenemos más remedio que aceptar lo que ha pasado aquí, aunque se haya hecho con artimañas.
Mr President, we can only accept what has happened here, albeit through sleight of hand.
SpanishNo pretendo utilizar artimañas ni hacer ostentaciones.
I am not trying to trick anyone or create an effect.
Spanishse valió de todo tipo de artimañas para conseguirlo
he used every dodge he could think of to get it
Spanishse valió de todo tipo de artimañas para conseguirlo
he used every trick he could think of to get it
SpanishCabe destacar las artimañas utilizadas contra Novi, que se publica en Rijeka y es el único periódico independiente que queda.
This applies to Novi list, which is published in Rijeka, the only independent daily newspaper left.
Spanishse valió de todo tipo de artimañas para conseguirlo
he used every trick in the book to get it
SpanishPor ese motivo encuentro incomprensibles las artimañas de ciertos Estados miembros, entre ellos mi país, Alemania.
For that reason, I find the blocking tactics of a number of Member States - including my home country of Germany - totally incomprehensible.
SpanishPor lo tanto, los agricultores europeos deberán utilizar artimañas jurídicas para seguir viviendo o, mejor dicho, sobreviviendo, de su trabajo.
European farmers will therefore have to use legal devices to continue to live, or rather to survive, off their labour.
SpanishSiempre habrá artimañas más o menos ingeniosas para eludir las medidas protectoras y sobre todo los niños son muy hábiles en burlarlas.
There are always ways and means, devious or otherwise, to get round this, and certainly children are very resourceful in this area.
Spanish¿Cuáles son estas artimañas?
SpanishEl problema es que es una ley que muchos países no cumplen; en su lugar, han levantado barreras y usan todo tipo de artimañas para frustrarla.
Over 18 months, the European Parliament has endeavoured to rewrite the Commission's original proposal to produce a significantly amended version.
Spanishcon artimañas
SpanishNo he oído hoy a nadie en esta Cámara negar que el exceso de exposición a la luz solar sea peligroso y hasta mortal, y sin embargo, aquí estamos con estas artimañas.
The controversy has focused on a single section relating to a requirement to provide information to workers about cancer risks.
SpanishSon esas personas sin escrúpulos que persiguen el éxito con artimañas y mala fe que estropean el deporte al pisotear todos sus principios éticos.
It is these unscrupulous individuals, who pursue success through deceit and bad faith, who ruin sport by riding roughshod over all ethical principles.
SpanishEl problema es que es una ley que muchos países no cumplen; en su lugar, han levantado barreras y usan todo tipo de artimañas para frustrarla.
The problem is that it is a law by which many countries do not abide; instead, they have erected barriers and use every kind of chicanery to frustrate it.
SpanishAsí, por lo que se refiere al empleo, nuestros interlocutores nos han enumerado las múltiples artimañas empleadas para desinflar las estadísticas de desempleo.
Turning our attention, now, to the matter of employment. Our speakers listed the numerous devices used to bring down unemployment figures.
SpanishNo he oído hoy a nadie en esta Cámara negar que el exceso de exposición a la luz solar sea peligroso y hasta mortal, y sin embargo, aquí estamos con estas artimañas.
I have heard no-one here today deny that overexposure to sunlight is dangerous and can be deadly, yet we have these games being played.
SpanishNo os devoréis la hacienda injustamente unos a otros, ni empleéis artimañas legales tratando de devorar injusta y deliberadamente lo que por derecho pertenece a otros.
Devour not your wealth among yourselves vainly, nor present it to the judges that you may devour a part of the wealth of other men sinfully and knowingly.