ES

asignar [asignando|asignado] {transitive verb}

volume_up
1. general
La Comisión Europea debe asignar fondos para las investigaciones en este ámbito.
The European Commission must allocate funds for research in this area.
Tenemos que asignar más fondos a los europeos que participen en este programa.
We also have to allocate more funds to the European participants in the programme.
De esta manera podremos asignar 14 000 millones de euros a usos medioambientales.
Thus, we will be able to allocate EUR 14 billion to environmental uses.
Use este comando para asignar un ancho idéntico a las columnas seleccionadas.
Use this command to assign an identical width to the selected columns.
Esta área permite asignar atributos adicionales a la fuente seleccionada.
In this area you can assign additional attributes to the selected font.
Seleccione el campo de opción al que se le deba asignar el valor referencial.
Select the option field here to assign it to the reference value.
Me gustaría enfatizar en esta Cámara la importancia asignada a la resolución de conflictos pendientes, especialmente el de la región del Trans-Dniéster.
I would like to emphasise in this Chamber the importance attached to settling unresolved conflicts, particularly the one in Transnistria.
2. "dar, adjudicar"
Señor Presidente, estimados colegas, en este debate de hoy se trata también del papel que nosotros nos asignamos como Parlamento Europeo.
Mr President, ladies and gentlemen, one of the issues at stake in this debate is the role that we, as the European Parliament, ascribe to ourselves.
Son el reconocimiento del papel de la investigación y de los investigadores y la necesidad de aumentar el gasto y asignar la importancia merecida a la investigación básica.
They include recognising the role of research and researchers and the need to increase expenditure and ascribing the importance to basic research which it deserves.

Context sentences for "asignar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

SpanishTenemos que asignar más fondos a los europeos que participen en este programa.
We also have to allocate more funds to the European participants in the programme.
SpanishAl asignar sus actividades de control, la Comisión utiliza el análisis de riesgos.
In allocating its control efforts, the Commission makes use of risk analysis.
SpanishUsted no puede asignar este contrato ni transferir ningún derecho de uso del servicio.
It is not for the benefit of any other person, except for permitted successors.
SpanishEl Parlamento ha acordado asignar dinero al presupuesto para ello, y me parece muy bien.
Parliament has agreed to put money into the budget for this, and I welcome that.
SpanishPuede asignar una macro grabada en IntelliPoint a una tecla o a un botón del mouse.
You can assign a macro recorded in IntelliPoint to a key or a mouse button.
SpanishSeleccione uno de los efectos de la amplia lista de efectos y pulse en Asignar.
Select an effect from the extensive list of effects, and click on Assign.
SpanishEn estos momentos se está estudiando la posibilidad de asignar 1, 3 millones de ecus.
Ways of spending the rest, some 1.3 million ECU, are currently being studied.
SpanishNo podemos asignar la tarea de lograr estos objetivos solo al programa ALTENER.
We cannot leave it just to the ALTENER programme to achieve these goals.
SpanishPuede asignar botones del mouse para ejecutar distintos comandos en programas distintos.
You can assign mouse buttons to perform different commands in different programs.
SpanishTambién puede asignar un servicio a varias cuentas de usuario al mismo tiempo.
You can also assign a service to multiple user accounts at the same time.
SpanishDe esta manera podremos asignar 14 000 millones de euros a usos medioambientales.
Thus, we will be able to allocate EUR 14 billion to environmental uses.
SpanishLa Comisión Europea debe asignar fondos para las investigaciones en este ámbito.
The European Commission must allocate funds for research in this area.
SpanishMe parece que no se puede asignar al nivel europeo la totalidad de la responsabilidad.
I believe that you cannot shift all the responsibility to the European institutions.
SpanishCon esta función y pulsando dos veces, podrá asignar a un objeto el modo Rotación.
Activate this function to cause a double-click of an object to assign the rotation mode.
SpanishA las entradas del índice de contenido se les pueden asignar hiperenlaces automáticamente.
You can automatically assign hyperlinks to the entries in the table of contents.
SpanishAl eliminar una partición se obtiene espacio en disco sin asignar en el disco duro.
Deleting a partition results in unallocated disk space on the hard disk.
SpanishMientras no establezcamos prioridades, nunca vamos a asignar el dinero acertadamente.
As long as we do not set priorities, we shall never allocate money wisely.
SpanishHemos localizado tres fuentes que están preparadas para asignar volúmenes de gas.
We have identified three sources that are ready to commit gas volumes.
SpanishMi informe aprueba completamente la necesidad de asignar esta ayuda financiera al Líbano.
My report fully approves the need to secure this financial assistance for Lebanon.
SpanishLa Comisión ha de tener esto presente y asignar más fondos a partir de 2008.
The Commission has to bear in mind and to allocate more funds as of 2008.