ES atravesado
volume_up
{adjective masculine}

atravesado (also: ladeado)
volume_up
aslant {adj.}

Context sentences for "atravesado" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLas sociedades humanas han atravesado varias fases de teorías económicas dominantes.
Human societies have passed through various stages of dominant economic theories.
SpanishHan seguido adelante a pesar de las dificultades por las que ha atravesado el antiguo Zaire.
They have continued despite the difficulties throughout the former Zaire.
SpanishDesde entonces, el país ha atravesado un período de terribles crisis.
Since then, the country has gone through a period of terrible crises.
SpanishComo todos sabemos, los Estados Unidos ha atravesado una grave crisis, y sigue en ella.
As we all know, trans-Atlantic relations have been through - is still going through - a serious crisis.
SpanishComo ustedes bien saben, últimamente hemos atravesado tiempos difíciles en nuestra relación con Siria.
As you well know, lately we have gone through difficult times in our relationship with Syria.
SpanishEl PPE se ha visto atravesado por la grieta de la mundialización.
The fissure of globalisation runs right through the EPP.
SpanishEso es una miseria; es casi una muestra de desprecio hacia la crisis que han atravesado los productores.
That is peanuts; it is almost a show of contempt for the crisis that the producers are going through.
SpanishEste hecho nos hará menos vulnerables durante períodos de crisis similares a los que hemos atravesado este último invierno.
This will make us less vulnerable during crises similar to the one we had last winter.
SpanishPor lo tanto, un sector del que hay que estar orgullosos, pero que ha atravesado tiempos difíciles en los últimos años.
A sector to be proud of, then, but one which has not had an easy time of it in recent years.
SpanishDurante el siglo XX hemos atravesado tres etapas.
The last century was marked by three periods.
SpanishEstas diferencias han tendido a aumentar durante la situación de coyuntura baja que hemos atravesado en los últimos años.
These differences have tended to increase during the recession which we have experienced in recent years.
SpanishEl Parlamento ha atravesado una crisis en relación con la elección del Presidente de la Comisión de Asuntos Exteriores.
Parliament has undergone a crisis regarding the election of the chairman of the Committee on Foreign Affairs.
SpanishSeñoras y señores diputados, la Comisión y las Instituciones de la Comunidad han atravesado una etapa muy difícil.
Ladies and gentlemen, the Commission and the institutions of the Community have been through a very difficult period.
SpanishEn los días anteriores hemos podido comprobar a raíz de la crisis que ha atravesado la Comisión cuál es el resultado de este procedimiento.
After all, we have seen what that leads to over the last few days in regard to the Commission.
SpanishEn los últimos años, la UE ha atravesado un gran proceso de ampliación a nuevos países y de integración política.
The EU has over the last few years undergone a major enlargement process to include new countries and political integration.
Spanish(HU) Señor presidente, la vida política de Albania ha atravesado un estancamiento desde las elecciones parlamentarias de 2009.
(HU) Mr President, the political life of Albania has been at an impasse since the parliamentary elections in 2009.
SpanishEuropa parece estar rehuyendo, por estas razones, un peligro que -conviene destacarlo- ya ha atravesado sus fronteras.
Thirdly, it is an attempt to maintain constant energy supplies. These are three extremely clear motives: fear, money and oil.
Spanishhabía un camión atravesado en la carretera
SpanishPor lo tanto, aplaudo sus esfuerzos y las dificultades que ha atravesado y me gustaría felicitarle por ello.
I therefore highly applaud your efforts and the trouble you have gone to, and I would also like to congratulate you personally in this way.
SpanishTodos sabemos que el Rin, después de haber atravesado Suiza, Francia, Alemania y los Países Bajos, desemboca en el Mar del Norte.
We all know that the Rhine, after crossing Switzerland, France, Germany and the Netherlands, flows into the North Sea.