ES aumentar
volume_up
[aumentando|aumentado] {verb}

Uno de los objetivos importantes debería consistir en aumentar la confianza, el respeto y el entendimiento ente "Occidente" y el mundo musulmán.
An important aim should be to build up increased trust, respect and understanding between 'the West' and the Muslim world.
Un libro así aumentaría la transparencia y ayudaría a que los ciudadanos se identifiquen con la Unión Europea.
Such a volume would make for greater transparency and could also build up the public’s identification with the European Union.
Un libro así aumentaría la transparencia y ayudaría a que los ciudadanos se identifiquen con la Unión Europea.
Such a volume would make for greater transparency and could also build up the public’ s identification with the European Union.
Por tanto, necesitamos aumentar la tasa de empleo con puestos de trabajo competitivos.
We therefore need to augment our rate of employment with jobs that are competitive.
Es nuestro deber y responsabilidad conservar y aumentar dichas reservas.
It is our duty and responsibility to conserve and augment these reserves.
Siempre se puede aumentar en futuros anteproyectos de presupuesto.
It can always be augmented in future preliminary draft budgets.
aumentar
aumentar
volume_up
to amplify [amplified|amplified] {v.t.} [idiom] (voltage, current)
Con Software Assurance su organización adquiere recursos potentes y probados que aumentan el impacto de la actividad de los empleados, con independencia de su posición o tipo de trabajo.
With Software Assurance you gain powerful, time-tested resources to help amplify the impact of people across your organization, regardless of their role.
aumentar
Así obtendríamos un mayor equilibrio y podríamos aumentar la productividad en el trabajo.
We should then obtain a better balance and be able to increase work productivity.
Sin embargo, hacer más y hacerlo mejor no se basa en el simple hecho de aumentar los recursos.
However, doing more and doing better is not just a case of increasing resources.
¿Cómo pensamos mejorar y aumentar dicha información?
How will we go about providing more and better information?
aumentar (also: incrementar)
Señora Presidenta, actualmente el objetivo principal de la Unión Europea debería ser aumentar el empleo.
Madam President, at this time the European Union's main aim should be to boost employment.
La primera razón es que el G-20 consiguió aumentar la confianza en la economía y en los mercados.
The first reason is that the G20 really did boost confidence in the economy and in the markets.
Aumentar la eficacia al trabajar en una conexión lenta.
Boost your efficiency when working over a slow connection.
aumentar
volume_up
to build [built|built] {v.i.} (increase)
Se trata de aumentar la confianza mutua entre las partes.
The aim is to build mutual trust between the parties.
Ha habido mucho apoyo que en los seis meses que tenemos por delante podremos -creo- aumentar.
There has been a lot of support which I think we can build on in the six months ahead.
Debemos aumentar el valor añadido de la cooperación con respecto a los intereses y a las necesidades reales de la sociedad.
We must build on the added value of cooperation, on the actual interests and needs of society.
aumentar (also: alargar, acrecentar, agravar, exacerbar)
Llamar embajadas a estas misiones aumentaría el temor de que la UE pretenda tener todo lo que conlleva ser un estado soberano.
To call these missions embassies would compound the fear that the EU is seeking all the trappings of a sovereign state.
Luego, las fuertes precipitaciones y las inundaciones localizadas dificultaron la cosecha e hicieron aumentar las pérdidas.
Then heavy rainfall and localised flooding made harvesting difficult and compounded the losses.
Éstas son pérdidas significativas que aumentan con los graves problemas relacionados con la infraestructura.
These are significant losses, and they are compounded by serious problems in relation to infrastructure.
aumentar
volume_up
to deepen [deepened|deepened] {v.t.} (sympathy, concern)
Aumentará el sentimiento de agravio y proporcionará nuevos reclutas para las actividades terroristas.
It will deepen a sense of grievance and create new recruits for terrorist activity.
Estas dos Presidencias limitaron su enfoque nacional con el fin de aumentar la cooperación y la coordinación en la UE.
Both these presidencies limited their national approach in order to deepen cooperation and coordination in the EU.
Todavía no es demasiado tarde para aumentar la unidad europea, garantizando que su presupuesto esté a la altura de sus ambiciones.
It is not yet too late to deepen European unity by ensuring that it has a budget that lives up to its ambitions.
aumentar (also: hacerse más profundo)
volume_up
to deepen [deepened|deepened] {v.i.} (sorrow, concern, love)
Aumentará el sentimiento de agravio y proporcionará nuevos reclutas para las actividades terroristas.
It will deepen a sense of grievance and create new recruits for terrorist activity.
Estas dos Presidencias limitaron su enfoque nacional con el fin de aumentar la cooperación y la coordinación en la UE.
Both these presidencies limited their national approach in order to deepen cooperation and coordination in the EU.
Todavía no es demasiado tarde para aumentar la unidad europea, garantizando que su presupuesto esté a la altura de sus ambiciones.
It is not yet too late to deepen European unity by ensuring that it has a budget that lives up to its ambitions.
aumentar (also: crecer)
volume_up
to deepen [deepened|deepened] {v.i.} (interest, mystery)
Aumentará el sentimiento de agravio y proporcionará nuevos reclutas para las actividades terroristas.
It will deepen a sense of grievance and create new recruits for terrorist activity.
Estas dos Presidencias limitaron su enfoque nacional con el fin de aumentar la cooperación y la coordinación en la UE.
Both these presidencies limited their national approach in order to deepen cooperation and coordination in the EU.
Todavía no es demasiado tarde para aumentar la unidad europea, garantizando que su presupuesto esté a la altura de sus ambiciones.
It is not yet too late to deepen European unity by ensuring that it has a budget that lives up to its ambitions.
aumentar (also: crecer, desarrollarse)
La UE debe aumentar su independencia y desarrollar su diálogo con terceros países.
The EU must increase its independence and develop its dialogues with third countries.
Al aumentar la cuota, también es importante desarrollar la innovación en el sector agrícola.
When increasing the quota, it is also important to develop innovation in the agricultural sector.
En segundo lugar, la Comisión necesita mantener y aumentar la solidaridad y la cohesión de la Unión Europea.
Secondly, the Commission needs to maintain and develop the European Union’s solidarity and cohesion.
aumentar
volume_up
to escalate {v.i.} (costs, claims)
Cada vez es mayor el riesgo de que aumenten los conflictos políticos internos.
The risk is rising that internal political conflicts will escalate.
Si los beneficios aumentan, debería reconocérseles su parte.
If profits escalate, they could also be allowed their share.
El asesoramiento incorrecto, como el estímulo para abandonar una relación insultante, puede aumentar la frecuencia de violencia.
Improper advice such as encouragement to leave an abusive relationship may escalate the frequency of violence.
aumentar
volume_up
to escalate {v.t.} (demands)
Cada vez es mayor el riesgo de que aumenten los conflictos políticos internos.
The risk is rising that internal political conflicts will escalate.
Si los beneficios aumentan, debería reconocérseles su parte.
If profits escalate, they could also be allowed their share.
El asesoramiento incorrecto, como el estímulo para abandonar una relación insultante, puede aumentar la frecuencia de violencia.
Improper advice such as encouragement to leave an abusive relationship may escalate the frequency of violence.
aumentar (also: extender, desarrollar)
Por lo que resulta conveniente aumentar el número de proveedores y ampliar igualmente sus antecedentes.
As a result, it makes sense to expand the number of providers and also their backgrounds.
Estamos buscando nuevos jugadores para aumentar la base.
We are looking for new players to expand the base.
Es importante disponer de un mecanismo que permita a los Estados ACP aumentar su producción.
It is important to have a mechanism which will enable ACP states to expand their production.
aumentar
volume_up
to go up {vb} (increase)
Estoy menos satisfecho con la idea que figura en el párrafo 2, según la cual las ayudas de estado no deben aumentar.
I am less pleased with the idea expressed in paragraph 2 that state aid should not go up.
Se podría alegar que, dado que los costes aumentan, el precio del pescado debería aumentar en consecuencia, pero este proceso tiene un límite.
One could argue that if costs have increased then the price of fish should go up, but there is a limit to that process.
Presione los botones de aumento de canal o disminución de canal para subir o bajar un canal respectivamente.
Press the CH + button or the CH - button to go up one channel or down one channel, respectively.
aumentar
volume_up
to grow [grew|grown] {v.i.} (expand, increase)
Esta diferencia, grande y en aumento, no debe aumentar más.
This large and continuously increasing disparity must not be allowed to grow larger.
Desde la firma del Tratado de Roma, hace 50 años, su importancia no ha dejado de aumentar.
Since the Treaty of Rome was signed 50 years ago, its importance has continued to grow.
¿El cheque británico debería aumentar un 60 % a costa de los Estados miembros más pobres de la Unión?
Should the British rebate grow by 60% at the expense of the poorest Members of the Union?
aumentar (also: subir, levantarse, subirse)
volume_up
to hike up {vb} [Amer.] (pull up)
Con más marketing, los precios de los medicamentos aumentarán innecesariamente.
Even more marketing will hike up the price of medicines unnecessarily.
aumentar (also: subir)
volume_up
to jack up {vb} [coll.] (increase)
aumentar (also: subir, crecer, elevarse)
volume_up
to mount [mounted|mounted] {v.i.} (increase, grow)
Las pérdidas siguen aumentando día a día.
The losses are continuing to mount up every day.
Hasta tres millones de personas se han visto afectadas por la tragedia y el número de víctimas mortales sigue aumentando.
Up to three million people have been affected by the tragedy, and the death toll continues to mount.
Las tensiones étnicas han vuelto a aumentar.
Ethnic tension is once again mounting.
aumentar
volume_up
to put up {vb} (increase)
Asimismo, pueden aumentar el precio de la electricidad de manera que no se puede considerar aceptable.
They are furthermore able to put up the price of electricity in a way that cannot be regarded as acceptable.
La semana pasada el Banco Central Europeo aumentó los tipos de interés.
Last week the European Central Bank put up the interest rate.
Es preciso apoyar al Fondo Mundial de Lucha contra el Sida aumentando los fondos asignados al mismo.
Above all, it is the task of the Western societies to put up a fight against this epidemic.
aumentar (also: acrecentarse)
volume_up
to quicken [quickened|quickened] {v.i.} (interest, enthusiasm)
Hay que estudiar medidas como el aumento de los niveles de consulta y los mecanismos para acelerar la resolución de disputas.
Measures such as enhanced levels of consultation and mechanisms to quicken the resolution of disputes need to be investigated.
aumentar
volume_up
to ramp up {vb} (production, prices)
aumentar (also: intensificarse)
Necesitamos redoblar los esfuerzos por mejorar la eficiencia y aumentar la conservación de la energía en el consumo eléctrico -tanto el industrial como el doméstico-.
We need to redouble efforts to improve efficiency and increase conservation of energy in electricity consumption - both in industrial use and domestic consumption.
aumentar (also: agravarse)
volume_up
to snowball {v.i.} (problems)
Como consecuencia de ello, aumentarán enormemente los gastos en concepto de asistencia sanitaria y de pensiones.
As a consequence, expenditure on health care and pensions will soar dramatically.
Las temperaturas pueden alcanzar valores por debajo del punto de congelación en la noche, y aumentar rápidamente a valores cercanos a los 15°C durante el día.
Temperatures can dip below freezing at night and soar above 60 degrees Farenheit during the day.
Desde el Tratado Maastricht, el nivel de desempleo ha aumentado desmesuradamente en toda la UE.
Since Maastricht, unemployment has soared throughout the EU.
Hay que aumentar el control y erradicar la competencia desleal.
It is also essential to step up controls and put an end to unfair competition.
Debemos reunir el dinero necesario para aumentar nuestra capacidad de investigación.
We should put the money together to step up our research capacity.
El objetivo es aumentar la acción sobre el cambio climático fuera de la UE.
The aim is to step up action on climate change outside of the EU.
aumentar (also: hacerse más duro)
volume_up
to stiffen {v.i.} (become stronger)
aumentar (also: acrecentar)
Acogemos con satisfacción el hecho de que Japón vaya a aumentar su objetivo.
We welcome the fact that Japan will strengthen its target.
Se ha intentado aumentar las posibilidades de participación de las PYME.
Some attempt has been made to strengthen the opportunities SMEs might have to participate.
Creo que tampoco conseguiremos "aumentar la conciencia europea» mediante la creación de una "historia europea».
Nor do I think that we would 'strengthen European consciousness' by creating a 'European history' .
aumentar (also: acrecentarse)
volume_up
to strengthen [strengthened|strengthened] {v.i.} (opposition, support)
Acogemos con satisfacción el hecho de que Japón vaya a aumentar su objetivo.
We welcome the fact that Japan will strengthen its target.
Se ha intentado aumentar las posibilidades de participación de las PYME.
Some attempt has been made to strengthen the opportunities SMEs might have to participate.
Creo que tampoco conseguiremos "aumentar la conciencia europea» mediante la creación de una "historia europea».
Nor do I think that we would 'strengthen European consciousness' by creating a 'European history' .
aumentar
Por supuesto, los déficits aumentan inevitablemente en periodos de recesión económica.
Of course, deficits inevitably swell in times of economic recession.
Esperan que estas reacciones aumenten constantemente y tienen miedo al torrente de la ira popular.
They expect this reaction to swell and fear the deluge of grass-roots anger.
En segundo lugar, se trata del comercio con derivados que también aumentan la liquidez.
Secondly, we have trading in derivatives - which also swells liquidity.
aumentar
volume_up
to swell [swelled|swollen; swelled] {v.t.} (increase in number, volume)
Por supuesto, los déficits aumentan inevitablemente en periodos de recesión económica.
Of course, deficits inevitably swell in times of economic recession.
Esperan que estas reacciones aumenten constantemente y tienen miedo al torrente de la ira popular.
They expect this reaction to swell and fear the deluge of grass-roots anger.
En segundo lugar, se trata del comercio con derivados que también aumentan la liquidez.
Secondly, we have trading in derivatives - which also swells liquidity.
aumentar (also: subir)
volume_up
to up {v.t.} [coll.] (price, costs)
Realmente tenemos que aumentar nuestra aportación particular en este sentido.
We really need to up our particular contribution in that regard.
Por ello es un error aumentar y disminuir de este modo el nivel de financiación.
That is why it is a mistake to move the money level as such up and down.
Hay que aumentar el control y erradicar la competencia desleal.
It is also essential to step up controls and put an end to unfair competition.
aumentar (also: superar)
volume_up
to up {v.t.} [coll.] (bid, offer)
Realmente tenemos que aumentar nuestra aportación particular en este sentido.
We really need to up our particular contribution in that regard.
Por ello es un error aumentar y disminuir de este modo el nivel de financiación.
That is why it is a mistake to move the money level as such up and down.
Hay que aumentar el control y erradicar la competencia desleal.
It is also essential to step up controls and put an end to unfair competition.
volume_up
to upgrade {v.t.} (raise status of)
Durante la suscripción, puedes aumentar o reducir la cuota en cualquier momento.
You can upgrade or downgrade at any point during the subscription.
Comprenden desde la formación hasta las ayudas económicas para aumentar la seguridad.
We are concerned here with everything from education to financial support for upgrading safety.
Aumentar la potencia de un ciclomotor a la de una pequeña motocicleta, y luego la de una pequeña motocicleta a la de otra más grande.
What the Council means is upgrading a moped to a small motorbike, and a small motorbike to a large one.
aumentar
volume_up
to upshift {v.t.} (increase)
aumentar (also: ampliarse)
volume_up
to widen [widened|widened] {v.i.} (influence)
una velocidad diversa de aceleración, que impulsa a aumentar las
developing countries in recent years has differed, and this serves to widen the
El foso va aumentar con seguridad, no me cabe la menor duda.
The gap can only widen; of that I do not have the slightest doubt.
Sucumbir a los repliegues nacionales no haría más que aumentar el foso entre Europa y sus naciones.
Giving in to national misgivings would further widen the gap between Europe and its nations.

Context sentences for "aumentar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishTodo ello es esencial para aumentar la competitividad y el desarrollo sostenible.
All of this is vital to increasing competitiveness and sustainable development.
SpanishSe trata de desregular y de aumentar la flexibilidad en el mercado de trabajo.
We are talking about deregulation and increased flexibility on the labour market.
Spanish- Para mejorar el nivel de la investigación es necesario aumentar la financiación.
We wish to prioritise the Lisbon Strategy, of which research is an important part.
Spanish. - (DA) Debe aumentar la movilidad en el mercado de trabajo europeo.
in writing. - (DA) Mobility in the European labour market must be increased.
SpanishUna colaboración más organizada podría aumentar la eficacia de dichas acciones.
More organised forms of cooperation could help to make such efforts more effective.
SpanishEl informe de Romeva i Rueda subraya la importancia de aumentar la transparencia.
The Romeva i Rueda report stresses the importance of increased transparency.
SpanishTambién hay que aumentar notablemente los recursos para estas actividades de tarde.
Resources for these afternoon activities must also be significantly increased.
SpanishSi se desea obtener resultados, habría que aumentar el presupuesto de ese Fondo,.
In order to obtain real results, the budget for this Fund must be increased.
SpanishEl Consejo Europeo de Sevilla decidió aumentar los esfuerzos de la UE en este campo.
The Seville European Council decided to reinforce the EU's efforts in this field.
SpanishSe deben aumentar los conocimientos específicos y materiales de los controladores.
The professional competence and background knowledge of inspectors must be improved.
SpanishPor el contrario, eso no hará más que aumentar la burocracia y los costes.
On the contrary, this will result in increased bureaucracy and additional costs.
SpanishDoy mi apoyo a la petición del ponente de aumentar las inversiones sanitarias.
I support the rapporteur's call for investment in healthcare systems to be increased.
SpanishContribuiría a aumentar la seguridad jurídica y un mercado interior eficaz.
It would contribute to increased legal certainty and an efficient internal market.
SpanishLa preocupación por la población de Aceh no hace sino aumentar por varias razones.
Concern about the population of Aceh should be growing for several reasons.
SpanishEs preciso aumentar el papel de la ONU en misiones de paz y en la gestión de conflictos.
The UN’s role in peace missions and in conflict management needs to be enhanced.
SpanishDe hecho en varias ocasiones he propuesto a los Estados miembros aumentar los fondos.
In fact, on several occasions, we proposed additional funding to the Member States.
SpanishEn mi calidad de ponente propuse aumentar los contingentes de Polonia y Lituania.
In my capacity as rapporteur, I proposed increasing the quota for Poland and Lithuania.
SpanishDetectamos una serie de necesidades que existen para poder aumentar más la movilidad.
We can see a number of needs that exist with a view to increasing mobility further.
SpanishDurante una crisis económica existe el riesgo de aumentar el nivel de proteccionismo.
During an economic crisis there is a risk of increasing the level of protectionism.
SpanishLa proporción entre la población activa y población inactiva debería aumentar.
The ageing of the population means that the economic basis is vulnerable.