"autosuficiencia" English translation

ES

"autosuficiencia" in English

ES autosuficiencia
volume_up
{feminine}

1. general

autosuficiencia (also: independencia, autarcía)
Se debe reformar el modelo agrícola hacia una mayor autosuficiencia.
The agricultural model should be reshaped towards greater self-sufficiency.
La industria pesquera europea solo puede satisfacer el 40 % de nuestra autosuficiencia.
The European fishing industry can only provide for 40% of our self-sufficiency.
Por otra parte, nuestro grado de autosuficiencia apenas cambiaría.
Furthermore, our degree of self-sufficiency would scarcely change.
Sobre esta base, parece ser un indicador de la autosuficiencia de los diputados de este Parlamento que se recabe información que no es de dominio público.
On that basis, it seems to be a measure of the self-importance of the Members of this Parliament that they are seeking information that is not in the public domain.

2. "presunción"

Context sentences for "autosuficiencia" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishActualmente, la autosuficiencia en proteínas vegetales de los países candidatos supera el 80%.
Currently the accession states are more than 80% self-sufficient in plant proteins.
SpanishActualmente, la autosuficiencia en proteínas vegetales de los países candidatos supera el 80 %.
Currently the accession states are more than 80 % self-sufficient in plant proteins.
SpanishEstas acciones útiles incluyen las inversiones en energías limpias y la mejora de la autosuficiencia energética.
These useful acts include investing in clean energy and improving energy selfsufficiency.
SpanishEn este enfoque debe incluirse la garantía de una vida digna, con autonomía y autosuficiencia, para estas personas.
This approach must include the guarantee of a dignified, independent, self-sufficient lifestyle.
SpanishPor ello, lo que debemos hacer es apoyar la autosuficiencia.
SpanishQuisiera aconsejar a China quedarse al margen, y confiar más en la autosuficiencia que en la participación en el comercio mundial.
I would advise China to stay out of it and to rather rely on self-support than participation in world trade.
SpanishLo bueno que tiene el comercio es que aporta autosuficiencia; el comercio conlleva oportunidades de empleo y de inversión.
The great thing about trade is that it brings self-reliance; trade brings opportunities for jobs and for investments.
SpanishEs preciso explorar todas las vías que permitan reforzar la autosuficiencia energética de la Unión.
In this light we assess very positively the Presidency’ s plans to finalise the decision on the trans-European energy network early this year.
SpanishAsí pues, en lugar de repartir más dinero, lo que se necesita es menos corrupción, más espíritu empresarial y más autosuficiencia.
So, instead of us handing out more money, what is needed is less corruption, more entrepreneurship and more self-reliance.
SpanishSeñor Presidente, la OCM del tabaco ha de perdurar y permitir a la Unión Europea que alcance progresivamente su grado de autosuficiencia.
Mr President, the COM in tobacco must continue and must enable the European Union gradually to become self-sufficient.
SpanishPor lo tanto, teniendo en cuenta esta situación, he mencionado en mi informe la necesidad de buscar maneras de fomentar una mayor autosuficiencia dentro de la UE.
So it is against this background that I have set out in my report to look for ways of encouraging more self-reliance within the EU.
SpanishEs cierto que un medio ambiente mejor y una mayor autosuficiencia son muy importantes e implican crecimiento económico.
I much appreciate the presidency’ s statement that economic growth is important but that the other two pillars of stability are also needed, namely social and environmental development.
SpanishDebemos impedir la contaminación, del mismo modo que también debemos invertir en energía limpia y concentrarnos en la autosuficiencia energética y la forestación.
We should prevent pollution, in the same way that we should also invest in clean energy and focus on energy selfsufficiency and afforestation.
Spanish   – Señor Presidente, quisiera dar las gracias al ponente por ayudar a proteger la individualidad regional y la autosuficiencia rural.
We must question ourselves, however, over one matter: all too often those in favour of the PDO and PGI scheme are more concerned with commercialisation than with production.
SpanishLa intención de utilizar este tipo de ayudas para poner en marcha un proceso que, con el tiempo, conduzca a la autosuficiencia.
This is an area in which we have to gain experience, to see how things pan out, what the turnover would be in which situations and where, and what level of state aid would be involved.
SpanishLa Comisión también debe establecer una estrategia fundamental para aquellos sectores vitales de la industria en los que nuestra autosuficiencia es importante.
In short, we must keep forging if we are to keep our blacksmiths and steelworkers, and we must keep forging to acquire more know-how and invent the steels of tomorrow.
SpanishEn el medio y largo plazo, estos fondos deben convertirse en la "caña" que las personas pertinentes utilizarán para aprender a "pescar" y lograr exitosamente su autosuficiencia.
These funds must be, in the medium and long term, the 'rod' which the relevant peoples will use to learn to 'fish' and successfully become self-sufficient.
SpanishSin embargo, las enmiendas 37 y 44 eliminan el principio de autosuficiencia comunitaria establecido en la Directiva marco sobre residuos y establecen un único principio de autosuficiencia nacional.
The problem is rather the management of this waste, but this is an issue which does not fall within the scope of the present regulation.
SpanishNo se trata únicamente de la necesidad de desarrollo general del campo, sino también de una mayor autosuficiencia energética para la UE y de otros desafíos que de ello dependen.
As a consequence, we have to wait until this issue is revisited in the finance negotiations between Parliament and the Council, and the situation is corrected as is only right and proper.
SpanishSin embargo -y también quiero resaltarlo-, no debemos expresar nuestras opiniones desde una posición de autosuficiencia y superioridad, sino mostrándonos dispuestos a mantener un intenso diálogo.
However - and I should also like to draw your attention to this - we must not express our opinions self-righteously or arrogantly; we must do so with a willingness to engage in an intensive dialogue.