ES

bajo {adverb}

volume_up
1. general
Por lo tanto, es importante llegar a un nivel más bajo antes de 2005.
That is why it is important to come down to a lower level by no later than 2005.
Por lo tanto, es importante llegar a un nivel más bajo antes de 2005.
It is therefore important to come down to a lower level by no later than 2005.
allana el camino a cada uno, incluso cuando se siente bajo el peso de grandes
for each individual, even those weighed down with great faults.
bajo
En 1999 fui elegido en los Países Bajos con una participación muy baja de justo el 29%.
In 1999, I was elected in the Netherlands with a very low turnout of just 29%.
Ningún agricultor, dondequiera que sea, producirá algo si los precios son demasiado bajos.
No farmer, anywhere in the world, will produce something if prices are too low.
El nivel actual de inversión en innovación en esos países es todavía muy bajo.
The current level of investment in innovation in the aforementioned countries is far too low.
bajo
volume_up
low {adv.} (softly, quietly)
En 1999 fui elegido en los Países Bajos con una participación muy baja de justo el 29%.
In 1999, I was elected in the Netherlands with a very low turnout of just 29%.
Ningún agricultor, dondequiera que sea, producirá algo si los precios son demasiado bajos.
No farmer, anywhere in the world, will produce something if prices are too low.
El nivel actual de inversión en innovación en esos países es todavía muy bajo.
The current level of investment in innovation in the aforementioned countries is far too low.
bajo
volume_up
low {adv.} (in pitch)
En 1999 fui elegido en los Países Bajos con una participación muy baja de justo el 29%.
In 1999, I was elected in the Netherlands with a very low turnout of just 29%.
Ningún agricultor, dondequiera que sea, producirá algo si los precios son demasiado bajos.
No farmer, anywhere in the world, will produce something if prices are too low.
El nivel actual de inversión en innovación en esos países es todavía muy bajo.
The current level of investment in innovation in the aforementioned countries is far too low.
2. "hablar, cantar"

Context sentences for "bajo" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishPorque Europa y la zona del euro están bajo la presión constante de los mercados.
Because Europe and the euro area are under constant pressure from the markets.
SpanishNosotros hemos dicho claramente que este es un programa civil y bajo control civil.
We have clearly stated that this is a civilian programme under civilian control.
SpanishSin embargo, de hecho, se encuentran seriamente amenazados bajo el régimen actual.
However, currently, these are all under serious threat with the present regime.
SpanishPor norma, parece que todas las instituciones europeas están bajo sospecha general.
As a rule, all European institutions seem to be regarded with general suspicion.
Spanishentre los pueblos del Norte, del Centro y del Sur del Continente, bajo formas de
religious indifferentism and false ideological and political messianisms--is
Spanishnacido bajo la ley, para rescatar a los que se hallaban bajo la ley, para que
under the law, to redeem those who were under the law, so that we might receive
SpanishEstoy segura de que se harán varias cosas a ese respecto bajo esta Presidencia.
I am certain that a number of things will be done about that under this Presidency.
SpanishNo podemos cuestionar bajo ningún pretexto el derecho a un proceso judicial.
The right to a judicial process must not be called into question on any pretext.
SpanishPor desgracia, no podemos dejar de constatar que el Tratado se halla bajo presión.
Unfortunately, we cannot fail to note that the Treaty has come under pressure.
SpanishPor su esencia, esta medida cae bajo la competencia exclusiva de la Comisión.
By its nature, this initiative falls solely within the remit of the Commission.
SpanishBajo un cobertizo, un Cristo resucitado fue pintado por jóvenes artistas musulmanes.
Under the shelter, some young Moslem artists have painted a resuscitated Christ.
SpanishNo obstante, el problema solo se puede solucionar en el nivel geográfico más bajo.
The problem can, in fact, only be solved at the lowest possible geographical level.
Spanishsituados en la falda del monte Olimpo —en Bitinia—, conocido entonces bajo el
one of the monasteries at the foot of Mount Olympus in Bithynia, then known as
Spanishhacia la verdad, bajo tanto peso la razón saber se ha doblegado sobre sí misma
than voicing the human orientation towards truth, has wilted under the weight
SpanishCreo que el señor Vanhanen debería esconderse bajo su atuendo de Primer Ministro.
I think that Mr Vanhanen should be hiding behind his prime ministerial gown.
SpanishSin embargo, éste no debe ser, bajo ninguna circunstancia, el último paso que demos.
However, this must not, under any circumstances, be the last step that we take.
SpanishCreo que el señor Vanhanen debería esconderse bajo su atuendo de Primer Ministro.
I think that Mr Vanhanen should be hiding behind his prime ministerial gown.
SpanishSeguiremos trabajando en ello, aunque sea bajo unas condiciones muy diferentes.
We will continue to work towards it, albeit in very different circumstances.
SpanishSeñor Presidente, es la primera vez que intervengo en un debate bajo su Presidencia.
Mr President, this is the first time I have spoken in a debate with you presiding.
Spanishespecial por los catequistas, convencida de que ellos constituyen - bajo la guía
convinced as it is that these are, under the direction of their Pastors, a