"bajo dominio" English translation

ES

"bajo dominio" in English

See the example sentences for the use of "bajo dominio" in context.

Context sentences for "bajo dominio" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishHa estado bajo dominio sueco, ruso, finlandés, y de nuevo ruso en la actualidad.
It has been under Swedish rule, then Russian, then Finnish and is now back under Russian rule again.
SpanishLa diferencia es que, al contrario que el Mar Negro, el río Danubio está casi por completo bajo el dominio de la Unión Europea.
Only that, different from the Black Sea area, the River Danube is under almost total EU control.
SpanishNuestro siguiente punto de atención es Sinkiang, una región que todavía hoy vive bajo dominio chino y cuenta con una población musulmana muy poco numerosa.
Our next stop is Sinkiang, still today belonging to China and with a sparse Muslim population.
SpanishEs un paralelismo absolutamente indigno: Timor Oriental se convertirá en independiente, Macao estará bajo el dominio de una dictadura comunista.
This is a completely shameful parallel: East Timor is going to become independent, whereas Macao is moving towards a communist dictatorship.
SpanishDurante casi cinco siglos, bajo el dominio del Estado otomano, la violencia contra el pueblo búlgaro vino marcada por las características del genocidio.
For almost five centuries, under the rule of the Ottoman state, the violence against the Bulgarian people was marked by the features of genocide.
SpanishSi no se alcanza ningún acuerdo sobre el plan Annan y la parte libre de la isla se incorpora, una parte de la Unión Europea estará bajo dominio extranjero.
If no agreement is reached on the Annan plan and the free part of the island accedes, part of the European Union will be under foreign occupation.
SpanishDespués de todo, el mundo entero está bajo el dominio de la cultura europea, aunque a veces venga en una edición estadounidense.
We should not lose hope, as after all the whole world is under the sway of European culture, even if this culture sometimes comes in an American edition.
SpanishSe trata precisamente del tipo de liberación con la que los kurdos han soñado durante todo un siglo: finalmente se encontrarán bajo el dominio del ejército turco.
That is precisely the sort of liberation that the Kurds have been dreaming of for a hundred years: finally they will be under the domination of the Turkish army!
SpanishCon estos pasos, se asegura de que el seguimiento de usuarios de Google Analytics se establece bajo el dominio principal y de que se supervisan todos los usuarios de manera coherente.
These steps will ensure that the Analytics visitor tracking is getting set under the primary domain and that all visitors are tracked consistently.
SpanishEl resultado fue una intervención occidental limitada, y entonces la aceptación reacia de la propuesta de que la población de Kosovo nunca aceptaría de nuevo estar bajo el dominio de Belgrado.
The outcome was limited Western intervention, then the reluctant acceptance of the proposition that the people of Kosovo would never again accept rule by Belgrade.
SpanishLos dos enclaves de Ceuta y Melilla permanecen bajo dominio colonial, y el Sáhara Occidental, la antigua colonia española de Río de Oro, sigue ocupado por Marruecos desde hace 20 años.
The two enclaves of Ceuta and Melilla remain under colonial rule, and Western Sahara, the former Spanish colony of Rio de Oro, has now been occupied by Morocco for some 20 years.

Other dictionary words

Spanish
  • bajo dominio

Do you want to translate into other languages? Have a look at our English-Indonesian dictionary.