"bajo el concepto de" English translation

ES

"bajo el concepto de" in English

See the example sentences for the use of "bajo el concepto de" in context.

Similar translations for "bajo el concepto de" in English

bajo noun
bajo adjective
bajo adverb
bajo preposition
bajar verb
el adjective
English
el
el article
English
concepto noun
de noun
de preposition
de conjunction
English
de-
English
dar verb
él pronoun
English

Context sentences for "bajo el concepto de" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishComo saben, hemos resumido este enfoque bajo el concepto de «Modelo agrícola europeo».
We have, as you know, encapsulated this approach in the concept of a 'European model of agriculture'.
SpanishComo saben, hemos resumido este enfoque bajo el concepto de« Modelo agrícola europeo».
We have, as you know, encapsulated this approach in the concept of a 'European model of agriculture '.
SpanishCamuflado bajo el concepto de espacio de seguridad, libertad y justicia, en realidad se habla de un salto colosal en el desarrollo de la Unión.
Under cover of the concept of an area of security, peace and justice, what we have here is an enormous leap forward in the development of the Union.
SpanishMe alegra que en la Comisión de Presupuestos nos hayamos puesto de acuerdo en tratar este tema bajo el concepto de "migraciones" y el de "ayudas" .
I am pleased that we in the Committee on Budgets agreed that we would deal with this subject under the headings of "migration" and "provision of aid".
SpanishMe alegra que en la Comisión de Presupuestos nos hayamos puesto de acuerdo en tratar este tema bajo el concepto de " migraciones " y el de " ayudas ".
I am pleased that we in the Committee on Budgets agreed that we would deal with this subject under the headings of " migration " and " provision of aid ".
SpanishLos Estados miembros deben tener también en el futuro la posibilidad de determinar ellos mismos estos servicios que colocan bajo el concepto de servicios de interés general.
The Member States must, however, continue in future to be able to decide what services they will categorise as being of general interest.
SpanishUno de los diputados ha advertido de que tal vez bajo el concepto de "prevención" podrían tomarse medidas equivocadas, una consideración que estimo muy importante.
One of your Members warned that perhaps the wrong measures might be taken under the heading of 'prevention', which I see as a very important consideration.
SpanishLas cifras oscilan entre 200 y 500 millones, dependiendo de a quien se incluya bajo el concepto de refugiado, por ejemplo, si se cuentan los refugiados medioambientales.
The figure is somewhere between 200 million and 500 million, depending on who is counted as a refugee - whether, for example, environmental refugees are included.
SpanishPrevé varias acciones en el ámbito de los deportes y la salud, conocidas bajo el concepto de "actividad física beneficiosa para la salud" (AFBS) y que incluyen el apoyo de la red AFBS.
It foresees several actions in the area of sport and health, known under the concept of 'Health-Enhancing Physical Activity' (HEPA), which include the support of the HEPA network.
SpanishPero el problema es que, bajo el concepto de cogeneración, se esconden realidades muy diferentes que corresponden, por un lado, a países del Norte y, por otro, a países del Sur.
But the problem is that, when we talk about the concept of cogeneration, there are in fact very differing realities between cogeneration in the countries of the North of Europe and that in the South.

Other dictionary words

Spanish
  • bajo el concepto de

Moreover, bab.la provides the English-Romanian dictionary for more translations.