"bastante" English translation

ES

"bastante" in English

ES bastante
volume_up
{adjective}

1. general

bastante (also: suficiente)
Parece existir bastante consenso sobre las prioridades de la Presidencia.
There seems to be sufficient consensus on the priorities of the presidency.
Repito, en este momento, hemos aportado dinero, incluso, bastante.
I would stress that, as things stand now, sufficient funds have been transferred in practical terms.
No estoy seguro de que esta justificación sea suficiente para una directiva que puede considerarse como bastante inofensiva.
I am not sure that it is sufficient justification for a directive that it can be regarded as just fairly harmless.
bastante (also: suficiente, bastantes, suficientes)
volume_up
enough {adj.}
Se dice que Europa no es lo bastante social; nunca será lo bastante social.
It is said that Europe is not social enough; it will never be social enough.
Bastante tenemos que hacer nosotros mismos con la consolidación presupuestaria.
We have enough to do ourselves with the budgetary consolidation.
La decisión sobre el llamado registro de transparencia no es lo bastante ambiciosa.
The decision concerning the so-called transparency register is not ambitious enough.

2. "una cantidad o un número considerable"

bastante (also: abundante)
En nuestro documento se hace bastante hincapié en la necesidad de celebrar acuerdos multilaterales.
It gives plenty of emphasis to the need for multilateral agreements in this regard.
Fue un viaje bastante largo, por lo que disponía de mucho tiempo.
It is a rather lengthy journey, so I had plenty of time on my hands.
to give me plenty of notice

Context sentences for "bastante" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLo que difiere bastante de las« directrices para principios de financiación».
The proposal should therefore be about 'guidelines for principles for funding '.
SpanishCreo que hemos podido despachar este informe en un tiempo bastante razonable.
I think we have been able to conclude this case within a very reasonable period.
SpanishPor consiguiente, debería haber un umbral bastante alto de intervención europea.
Consequently, there should be a relatively high threshold for European intervention.
SpanishMe parece bastante irónico que hablemos de política exterior y de seguridad común.
I find it somewhat ironic that we refer to the common foreign and security policy.
SpanishSe trata de un tema crucial y la opinión pública está bastante sensibilizada.
The issue is a critical one and public opinion is sufficiently sensitive to it.
SpanishDe esta forma podemos estar bastante seguros de que exista la necesaria vigilancia.
In that way, we can be properly sure that the necessary monitoring is carried out.
SpanishLa mayoría de ellos ya tienen bastante avanzada la elaboración de dichos documentos.
Most Member States have already made good progress in drawing up these documents.
SpanishTambién eximen a los nuevos Estados miembros y a Italia durante bastante tiempo.
They also exempt the new Member States and Italy for a long period of time.
SpanishMantenemos una relación fuerte y densa con Iraq y hablamos bastante de ello.
We have a strong, dense relationship with Iraq, and talk about it a great deal.
SpanishEs una ciudad bastante pequeña.
Doha was, therefore, the only candidate city and it is relatively small in size.
SpanishPor el contrario, se basan en sustancias que son bastante tóxicas para el organismo.
On the contrary, they are based on substances which are highly toxic for the body.
SpanishEl informe se centra en un tema que es bastante importante en el mundo de hoy.
The report focuses on a topic that is enormously important in today's world.
SpanishEn tercer lugar, la idea de destruir el marfil está encontrando bastante resistencia.
Thirdly, the idea of the destruction of ivory meets with considerable resistance.
SpanishEl Consejo volvió a necesitar luego un plazo bastante largo para decidir su posición.
After that, the Council again took a relatively long time to make its comments.
SpanishPor ello, es bastante comprensible que la OCM pudiera permanecer independiente.
Because of this, it was understood that the wine CMO would remain separate.
SpanishEs un proceso bastante delicado, posiblemente más en unos países que en otros.
It is a relatively sensitive process, perhaps more so in some countries than others.
SpanishEstas dos opiniones bastante opuestas al final tienen la misma consecuencia negativa.
Those two strongly opposed views ultimately have the same negative consequence.
SpanishNo mienta más, ya se ríe bastante de la voluntad de los pueblos de Europa.
Tell the truth for once. You could not care less what the people of Europe want.
SpanishPero los especialistas nos indican que este es un asunto bastante difícil.
But specialists point out to us that this is a particularly questionable affair.
SpanishNo sé lo que resultará mañana, pero será, ciertamente, algo bastante confuso.
I do not know what will happen tomorrow, but I am sure there will be some confusion.