ES

bodegas {feminine plural}

volume_up
EN

bodega {noun}

volume_up
1. "grocery store", American English
bodega (also: general store, dairy, grocery)

Context sentences for "bodegas" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishNo sólo se pone la carga en las terminales, sino que además las bodegas se vacían con esas grandes palas que pueden causar daños.
Not only are cargoes dumped in the terminals but mechanical shovels are used as well and mechanical shovels can cause damage.
Spanishsistema de detección para bodegas
Spanish¿Durante cuánto tiempo se va a seguir causando perjuicios a las bodegas, los vinateros y al entorno natural de la cuenca de los Cárpatos?
How much longer will the Carpathian basin's wineries, vintners and the natural environment continue to be destroyed in this way?
SpanishAbandonan China, a menudo arriesgando sus vidas, como prueban los centenares de víctimas encontradas muertas en las bodegas de los buques o en los remolques de los camiones.
They flee China, often risking their lives, as evidenced by the hundreds of victims found dead in ships’ holds or lorry trailers.
SpanishUna disposición de estas características obstaculizaría el desarrollo de mercados como el italiano, dedicados a producciones alcohólicas obtenidas en los viñedos y no en las bodegas.
This kind of regulation would hinder the development of markets like Italy's which focus on alcohol produced in vineyards rather than cellars.
SpanishLas consecuencias del etiquetado del azúcar o de denegar a las bodegas el uso de azúcar añadido habrían sido prohibitivas para la producción de vino en la Europa septentrional.
The impact of sugar labelling or of denying wineries from using sugar additives would have had a prohibitive effect on wine production in northern Europe.
SpanishEsta espita puede dar pie a que no sólo el 15 %, sino un mayor porcentaje, pueda llegar a nuestras bodegas, lo que podría crear algún problema con la denominación de origen.
This might be the thin end of the wedge and mean that even more than 15 % of other-region grapes could find its way to our cellars, raising problems with DOC.
SpanishAbandonan China, a menudo arriesgando sus vidas, como prueban los centenares de víctimas encontradas muertas en las bodegas de los buques o en los remolques de los camiones.
It therefore has no qualms about selling and installing nuclear power stations and high-speed trains, so that the bureaucratic elite can make the maximum profit.
SpanishNo es una tarea sencilla, ni mucho menos, dado que regular el mercado vitivinícola resulta excepcionalmente complejo y las bodegas europeas se enfrentan a numerosas dificultades.
This is by no means a simple task, since regulating the wine market is exceptionally complex, and European wineries are struggling with numerous difficulties.
SpanishExiste una laguna jurídica en estos acuerdos mediante la cual se sabe que los armadores utilizan la pesca de arrastre para llenar sus bodegas y después declaran que hay problemas técnicos.
The delays only reduce the European Union’ s credibility in the eyes of other powers such as, in this case, Japan, which are much quicker to fulfil their obligations.
SpanishExiste una laguna jurídica en estos acuerdos mediante la cual se sabe que los armadores utilizan la pesca de arrastre para llenar sus bodegas y después declaran que hay problemas técnicos.
A loophole exists in these agreements, whereby EU fleet owners have been known to complete a trawler’s fishing to gain full hulls, and then declare technical problems.
SpanishPor tanto, sencillamente no entiendo por qué en la reciente feria mundial de Ploughing en Irlanda, que atrajo a 250 000 visitantes, solo estuvieron presentes dos bodegas, ninguna de ellas de Europa.
Therefore, I simply did not understand why at the recent World Ploughing Championships in Ireland, which attracted 250 000 visitors, only two wine producers were present, neither of them from Europe.