ES

borrador {masculine}

volume_up
1. general
Permítanme también llamar su atención sobre el trabajo de elaboración de una Carta de la Unión Europea de Derechos Humanos, que ha alcanzado el estatus de borrador.
Let me also draw attention to the work on drawing up a European Union charter on fundamental rights, which has now reached the drafting stage.
El Grupo S&D está de acuerdo con la postura que adopta el informe del señor Brok que ha tenido un papel activo en la redacción del borrador.
The Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament agrees with the position adopted in the Brok report, which it played an active part in drafting.
Por lo tanto, me gustaría apelar al consejo para que actúe y determine el grupo de trabajo técnico que se encargará de redactar el borrador del tratado de adhesión.
I would therefore like to call on the Council to act now and set up the technical working group that will be tasked with drafting the accession treaty.
borrador (also: goma de borrar)
Utilice el Borrador para borrar áreas de la imagen.
Use the Eraser to erase areas of your picture.
borrador
borrador
volume_up
duster {noun} (for blackboard)
borrador
volume_up
rough {noun} (draft)
La hoja de ruta que presentaremos como un borrador la próxima primavera incluirá todo ello.
The Road Map that we will present to you as a rough draft next spring will provide this.
I did it in rough
borrador
volume_up
rubber {noun} [Brit.] (eraser)
2. "documento"
El plan sigue siendo un borrador y, a petición del Ministro de Medio Ambiente español, ese borrador del plan está siendo actualmente objeto de examen por parte de mis servicios.
The plan remains a draft document and at the request of the Spanish Environment Minister my services are currently examining the draft plan.
El borrador es un secreto bien guardado, incluso para este Parlamento, lo cual quiere decir que estamos llamados a aportar nuestra contribución a este documento sin tener conocimiento de él.
As the draft document is still a well kept secret for this Parliament too, we are having to make our contribution to the declaration without, in fact, any knowledge of the content of this document.
3. "para la pizarra"
borrador
4. "de un contrato, proyecto"
Hay un borrador de acuerdo sobre la retirada de algunas fuerzas militares.
There is a draft agreement on the withdrawal of some of the military forces.
El primer borrador del informe suscitó una fuerte reacción de algunos colegas.
The first draft of the report provoked a lively reaction from fellow MEPs.
Este borrador sin duda es demasiado conservador si consideramos lo que hay que hacer.
This draft is certainly too conservative considering what needs to be done.
5. "cuaderno"
borrador
borrador
6. "de un dibujo"
En los primeros borradores se exigía que estas instalaciones llevaran a cabo mediciones innecesarias, caras técnicamente y en algunos casos imposibles.
In the first draft sketches for these plants there was a call for unnecessary, technically costly and, in some respects, impossible tests.

Context sentences for "borrador" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEl Gobierno presentó en 1998 el borrador de una nueva Ley de Competencia lituana.
The Lithuanian Government submitted new draft competition legislation in 1998.
SpanishEl primer borrador del informe suscitó una fuerte reacción de algunos colegas.
The first draft of the report provoked a lively reaction from fellow MEPs.
SpanishEste borrador sin duda es demasiado conservador si consideramos lo que hay que hacer.
This draft is certainly too conservative considering what needs to be done.
SpanishHay un borrador de acuerdo sobre la retirada de algunas fuerzas militares.
There is a draft agreement on the withdrawal of some of the military forces.
SpanishEn mi opinión, los 21 puntos del borrador contenían todo lo esencial.
The 21 paragraphs of the draft contained everything that was essential, in my view.
SpanishY ahora el borrador de propuesta se encuentra en sus manos y en las del Consejo Europeo.
And now that draft proposal is in your hands and in the hands of the European Council.
SpanishEl borrador de la Comisión prevé un total de 507 millones de euros para la ayuda humanitaria.
The Commission's draft envisages a total of EUR 507 million for humanitarian aid.
SpanishLos servicios de la Comisión han elaborado un borrador de dicho plan sobre las reformas.
The Commission's services have prepared a draft of this joint interim plan for reforms.
SpanishEl informe borrador de la Sra. Fraga Estévez cumple con ese criterio de visión coherente.
Mrs Fraga Estévez's outline report met that criterion of a coherent view.
SpanishObservamos con satisfacción que la convención ha conseguido presentar un borrador de Carta.
We are pleased to note that the Convention has succeeded in producing a draft Charter.
SpanishInicialmente, el borrador de la Comisión proponía crear sitios web seguros.
Initially, the Commission's draft proposed creating secure websites.
SpanishEsta es la primera vez que se introduce ese objetivo en un borrador de la nueva Constitución.
This is the first time we have this objective in any draft for the new Constitution.
SpanishEl informe sobre el que van a votar hoy se basa en un borrador de abril del año pasado.
The report on which you will vote today is based on a draft dating from April of last year.
SpanishLa respuesta, cuyo borrador obra en mi poder, llegará dentro de poco a la comisión.
The committee will be receiving an answer in the near future, the gist of which I already know.
SpanishSabemos que la CIG no aprobará el borrador exactamente tal como está.
We know that the IGC will not adopt the draft text exactly as it stands.
SpanishEn mi calidad de ponente, redacté un borrador del informe que ya rebasaba la extensión establecida.
As rapporteur, I prepared a draft version which already exceeded the set length.
SpanishEl Parlamento presentó un borrador de estrategia para la región ya en 2005.
Parliament presented a draft strategy for the region back in 2005.
SpanishEs una cita del borrador del informe de aprobación de la gestión del señor Jørgensen.
I am quoting here from the draft discharge report by Mr Jørgensen.
SpanishLa hoja de ruta que presentaremos como un borrador la próxima primavera incluirá todo ello.
The Road Map that we will present to you as a rough draft next spring will provide this.
SpanishCuento con que vamos a tener listo un primer borrador a principios del próximo año.
A first draft should be ready around the beginning of next year.