ES

burla {noun}

volume_up
burla (also: chiste, broma)
porque cuando llega a su conocimiento alguno de Nuestros mensajes, los toma a burla!
And when he comes to know of any of Our revelations, he takes it for a jest; these it is that shall have abasing doom.
pues, cuando llamáis a la oración, lo toman a burla y a juego --y eso porque son gentes que no usan la razón.
Nor those who, when you call to prayer, take it for a jest and a sport; that is because they are a people without understanding.

Context sentences for "burla" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

SpanishEs una burla a la idea del libre movimiento de mercancías por la Unión Europea.
It makes a mockery of the idea of the free movement of goods across the European Union.
SpanishAl daño se une la burla con la que los países ricos han menospreciado esta cita.
The way the rich countries ignored this meeting added insult to injury.
SpanishEso constituye una burla a la libertad de expresión y el derecho a reunirse libremente.
This makes a mockery of freedom of expression and the right of free assembly.
SpanishEs una acusación absurda que se burla del concepto de democracia.
This is an absurd accusation, which makes a mockery of the concept of democracy.
SpanishLa gente tiene cosas que hacer; esto resulta incómodo; esto constituye una burla al Parlamento.
People have planes to catch; it is inconvenient; it makes a mockery of Parliament.
SpanishQue no se les dé la espalda o, por lo menos, que no se haga burla de ellos.
Do not ignore them or, at the very least, do not make fun of them.
SpanishEn primer lugar, la noción de reconocimiento legal se burla del Consejo Europeo.
Firstly, the notion of legal recognition flies in the face of the decisions of the European Council.
SpanishEl "dumping" funciona a través de las prácticas ilegales de empleo y la burla de la directiva.
Dumping works through illegal employment practices and circumvention of the directive.
SpanishLa verdad es que la Comisión Europea se burla tanto de los consumidores como de los ciudadanos.
The European Commission really does not care about consumers or the people.
SpanishIncluso se ha convertido en objeto de alguna que otra burla en Turquía.
This has even become the subject of occasional ridicule in Turkey.
SpanishEsta enmienda 9 sería una burla contra los afganos y contra la OTAN.
Such an Amendment 9 would be a fair anti-Afghan and anti-NATO game.
SpanishSon una democracia nórdica fuerte y en la que los referendos no son una burla de la democracia.
You are a strong Nordic democracy, in which referendums do not make a mockery of democracy.
SpanishLos grupos de defensa de los derechos humanos han calificado el referéndum de burla.
Human rights groups have dismissed the vote as a mockery.
SpanishEs evidente que votaré en contra de esta burla de la democracia.
Of course I shall be voting against this dumbing down of democracy.
SpanishEsto constituye directamente una burla de toda la protección de los animales.
This is a total mockery of animal welfare as a whole.
SpanishPermítanme decir que el referendo ha sido una burla a la aplicación de los derechos democráticos.
Allow me to say that the referendum has made a mockery of the application of democratic rights.
SpanishCualesquiera otras opciones serán una bofetada para la democracia y una burla para los ciudadanos europeos.
Any other procedure would deal a blow to democracy and an insult to the European people.
SpanishCreo que esto se burla de nuestros votantes, y no se corresponde de ninguna manera con sus deseos.
I believe that this makes a mockery of our voters, and that it corresponds in no way to their wishes.
SpanishEl informe propuesto constituye una clamorosa burla del sentido común y es, por tanto, del todo inaceptable.
The proposed report is an utter travesty of good sense and is therefore totally unacceptable.
Spanishporque cuando llega a su conocimiento alguno de Nuestros mensajes, los toma a burla!
And when he comes to know of any of Our revelations, he takes it for a jest; these it is that shall have abasing doom.