ES burlarse de
volume_up
{verb}

burlarse de (also: ridiculizar, reírse de)
burlarse de (also: ridiculizar)
volume_up
to guy {v.t.} [oldfsh.]
burlarse de (also: mofarse de)
volume_up
to mock {v.t.} (ridicule)
Señor Presidente, en privado usted -al igual que cualquiera de nosotros- podrá creer lo que quiera, pero no puede burlarse de nosotros.
Mr President, privately you can believe what you like, like any of us, but you must not mock us!
Flandes y Bélgica, en cambio, han preferido burlarse de la transparencia acumulando todas las cifras, lo que hace imposible un análisis objetivo.
Flanders and Belgium, on the other hand, opted for mock transparency by lumping all the figures together, which made proper analysis impossible.
burlarse de (also: ridiculizar)
burlarse de (also: reírse de, tomarle el pelo a)
volume_up
to razz {v.t.} [Amer.] [coll.]
burlarse de (also: escarnecer, befar, reírse de)
Me pareció una forma refinada de burlarse de la autoritaria política de prensa del Kremlin.
This is a discerning way of ridiculing the Kremlin' s authoritarian press policy.
burlarse de (also: parodiar)
volume_up
to send up {vb} [Brit.] [coll.] (satirize)
burlarse de (also: mofarse de, zaherir)
volume_up
to taunt {v.t.} (mock)
burlarse de (also: reírse de)
volume_up
to tease {v.t.} (cruelly)

Context sentences for "burlarse de" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishMe pareció una forma refinada de burlarse de la autoritaria política de prensa del Kremlin.
This is a discerning way of ridiculing the Kremlin' s authoritarian press policy.
SpanishLa gran estrategia federalista está en marcha, ¡para burlarse de los pueblos!
The great federalist strategy is under way, to hoodwink the peoples!
SpanishLa gran estrategia federalista está en marcha,¡para burlarse de los pueblos!
The great federalist strategy is under way, to hoodwink the peoples!
SpanishNadie tiene el derecho de burlarse de la memoria de aquellos que han muerto en la guerra.
No one has the right to make a mockery of the memory of those who have perished in wars.
SpanishSeñora Presidenta, qué típico es de los Verdes burlarse de aquellos que se atreven a discrepar.
Madam President, how typical of the Greens to sneer at those who dare to disagree.
Spanish¡Cuántas desgracias no ha causado ya idolatrar los derechos y burlarse de los deberes!
Look how much harm has already been done by glorifying rights and scorning responsibilities!
SpanishEl Ministro neerlandés no fue acogido la semana pasada y la reacción de China fue burlarse taimadamente de ello.
The Dutch minister was not welcome last week and China was laughing up its sleeve.
SpanishLo que hace es burlarse de todo el sistema.
What it does is it makes a mockery of the whole system.
SpanishEl arte puede, y a menudo debe, sorprender, pero ¿es la forma más adecuada de hacerlo burlarse de otro país y otro pueblo?
Art can and often must shock, but is the mocking of another country and people the most fitting way to do so?
SpanishEsto es burlarse de la gente.
Spanishburlarse de algn
Spanish¿No es burlarse de la voluntad de persuadir a los Estados miembros para que sean más responsables y, si son más responsables, permitirles serlo?
Does it not fly in the face of wanting to persuade Member States to be more responsible and, if they are more responsible, allow them to be?
SpanishNo se trata de burlarse de alguien, sino de implantar la igualdad de condiciones en la que todo el mundo, tanto el consumidor como el mundo empresarial, puedan compartir finalmente los beneficios.
It is not a matter of making fun of anyone but rather to set a level playing field in which everyone, both the consumer and the business world, may finally share the advantages.
SpanishTambién propicia una disminución general del respeto por la ley, porque las personas pensarán que si es posible burlarse de las normas en esta esfera, entonces también puede hacerse en otras.
It also results in a general waning of respect for the law, because people will think that if it is possible to make a mockery of the rules in this sphere, this can be done elsewhere, too.