"cúspide" English translation

ES

"cúspide" in English

ES

cúspide {feminine}

volume_up
1. general
cúspide (also: cima, cumbre, auge, apogeo)
cúspide
cúspide (also: cima)
volume_up
apex {noun} [idiom] (pinnacle, high point)
Estos asesinatos fueron la cúspide de la espiral de una campaña de violencia contra los cristianos de cualquier signo.
These murders were the apex of a spiralling campaign of violence against Christians of all denominations.
El deporte profesional es sólo la cúspide de una pirámide cuya base debe fundamentarse en la actividad deportiva que implique al mayor número de personas en todo el mundo.
Professional sport is only the apex of a pyramid whose base must be created by sporting activity involving the greatest number of people on our planet.
Los otros dos elementos del 'triángulo del conocimiento', la educación y la investigación, se mantendrán, pero la innovación es claramente la cúspide del triángulo y la prioridad.
The two other elements of the 'knowledge triangle', education and research, will remain, but innovation is clearly the apex of the triangle and is the priority.
cúspide (also: cumbre, cima)
volume_up
pinnacle {noun} (mountain peak)
cúspide
volume_up
top {noun} (of mountain)
El consenso en la base ha generado el consenso en la cúspide.
The consensus at the bottom has caused the consensus at the top.
to be at the top of the tree
Lo siento, pero Europa no puede avanzar a menos que se ahorre justo aquí, en la cúspide, de una vez por todas.
I am sorry, but Europe cannot progress unless savings are made right here, at the top, at long last.
2. "apogeo"
3. formal
cúspide
volume_up
peak {noun} (of mountain)
La realidad es que la Unión Europea alcanza cúspides en el plano del desempleo en el mundo industrializado.
The reality is that the European Union has peaked in unemployment in the industrialized world.
4. "de una organización"

Context sentences for "cúspide" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

SpanishEl consenso en la base ha generado el consenso en la cúspide.
The consensus at the bottom has caused the consensus at the top.
SpanishLo siento, pero Europa no puede avanzar a menos que se ahorre justo aquí, en la cúspide, de una vez por todas.
I am sorry, but Europe cannot progress unless savings are made right here, at the top, at long last.
SpanishTambién es acertado que la designación de la cúspide del Banco Central Europeo sea una decisión política.
It is also true that the appointment of the President of the European Central Bank is a political decision.
SpanishEstos asesinatos fueron la cúspide de la espiral de una campaña de violencia contra los cristianos de cualquier signo.
These murders were the apex of a spiralling campaign of violence against Christians of all denominations.
SpanishSi nos fijamos en las instituciones europeas, podemos comprobar que las cosas no están mejor que en la cúspide del mundo empresarial.
If we look at the European institutions, we can see that things are no better than at the top in the business world.
Spanishestar en la cúspide
SpanishEsta tradición representa un lastre singularmente pesado en Turquía, puesto que Turquía se encontraba en la cúspide de la pirámide de ese despotismo en nuestra región.
Turkey has a particularly long tradition in this respect because it was at the top of the pyramid of despotism in our region.
SpanishPor último, señor Presidente, lo más importante: la Unión Europea es una unión de valores y en la cúspide de esos valores se sitúa el valor de la paz.
Finally, Mr President, I come to the most important element: the European Union is a union of values with, in prime place, the value of peace.
SpanishEl deporte profesional es sólo la cúspide de una pirámide cuya base debe fundamentarse en la actividad deportiva que implique al mayor número de personas en todo el mundo.
Professional sport is only the apex of a pyramid whose base must be created by sporting activity involving the greatest number of people on our planet.
SpanishSeñorías, cada vez se habla más de que se está constituyendo entre los Estados Unidos y China un G-2, es decir, una relación privilegiada en la cúspide del mundo.
Ladies and gentlemen, there is increasing talk of a G2 being set up by the United States and China, that is to say, a privileged relationship between the top global players.
SpanishLos otros dos elementos del 'triángulo del conocimiento', la educación y la investigación, se mantendrán, pero la innovación es claramente la cúspide del triángulo y la prioridad.
The two other elements of the 'knowledge triangle', education and research, will remain, but innovation is clearly the apex of the triangle and is the priority.
SpanishEl periodo de la Presidencia de Alemania, como el ahora empezado de la de Finlandia, se vio ensombrecido por una crisis administrativa que tuvo su cúspide en la dimisión de la Comisión.
The German Presidency, and now the Finnish Presidency, which has just begun, have been overshadowed by an administrative crisis which culminated in the resignation of the Commission.
SpanishSi una sociedad " holding» situada en la cúspide entra en quiebra, las sociedades de seguros participadas por ésta no pierden su capital, sino que lo pierden los accionistas del " holding».
If a holding company at the head of the group goes into receivership, the insurance companies in which it has invested do not lose their capital, but the shareholders in the holding company do.

Synonyms (Spanish) for "cúspide":

cúspide
Other dictionary words
Spanish
  • cúspide

Search for more words in the English-Vietnamese dictionary.