ES calculado
volume_up
{adjective}

calculado
Si he calculado correctamente, esto será un periodo ininterrumpido de 17 años.
If I have calculated correctly, that will make for an uninterrupted period of 17 years.
Sin embargo, sigue sin quedar claro cómo se han calculado los costes.
What remains unclear however is the way in which the costs have been calculated.
Hemos calculado que sólo esta prima ha costado 200 .000 millones de euros.
We have calculated that this premium alone cost EUR 200 000 million.
calculado

Context sentences for "calculado" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishSe ha calculado que unos 20.000 pedófilos de Europa utilizan todos los días Internet.
It has been estimated that some 20 000 paedophiles in Europe use the Internet daily.
SpanishPor supuesto, todo depende de lo que se haya calculado y de cuánto deba asumirse.
It does, of course, depend on what is being estimated, and on how much is to be taken up.
SpanishUn reciente análisis académico determinó esa cifra, no he sido yo el que lo ha calculado.
A recent scholarly analysis came up with this number; it is not my own calculation.
SpanishEl volumen de inversiones iniciales calculado anualmente asciende a 86.000 millones de euros.
The annual productive investment volume is estimated at EUR 86 billion.
SpanishLos chinos han calculado mal: los europeos no haremos la vista gorda.
The Chinese have miscalculated: we Europeans will not look away.
SpanishEl presupuesto calculado en conjunto para estas instituciones asociada a 1.288 millones de euros.
The combined budget for these institutions is EUR 1,288 million.
SpanishCreo que ésta es un motivo importante de preocupación, puesto que las autoridades reguladoras han calculado mal.
I think this is a major cause for concern, since the regulators have miscalculated.
SpanishSe ha calculado que el exceso de capacidad de la flota de la Unión Europea se situaba entorno al 40 % hace unos años.
The overcapacity of the EU fleet was estimated a few years ago at around 40%.
SpanishSe ha calculado lo que esta propuesta conseguiría: reducir el coste anual en 600 millones de euros.
There are estimates of what this proposal would achieve: reducing the cost annually by EUR 600 million.
SpanishYa se ha calculado que por lo menos 1.800 personas podrían perder en Irlanda su empleo en los transbordadores.
Already it is estimated that at least 1, 800 people could lose their jobs on the ferries in Ireland.
SpanishEspero que esté bien coordinado y calculado.
I hope that this has been well coordinated and well thought out.
SpanishEn Europa todavía no hemos calculado debidamente el verdadero coste que tiene el uso de plaguicidas para la sociedad.
In Europe we have still not properly added up what the use of pesticides actually costs society.
SpanishSe ha calculado que los beneficios serán de 8,6 millones de euros en todo el sector público: un auténtico multiplicador.
The benefits are estimated to be EUR 8.6 million across the public sector: a genuine multiplier.
SpanishPero el compromiso de la Comisión era provisional y se puede revisar una vez se hayan calculado los costes finales.
But the Commission's pledge was provisional and could be revisited once final costings have been made.
SpanishPulse en Aceptar para trasladar el resultado calculado a la hoja.
After entering all the arguments and completely defining the function, click OK to insert the result into the spreadsheet.
SpanishHabíamos calculado dos minutos para el procedimiento de solicitud incidental de uso de la palabra (catch-the-eye): esto es, dos oradores.
We estimated two minutes for the 'catch-the-eye' procedure: that is, two speakers.
SpanishCon la transferencia de 175 millones de euros, hemos calculado, aproximadamente, 25 millones de euros más de lo que esperábamos.
With the transfer of EUR 175 million we have estimated EUR 25 million more than we expected.
Spanishhe calculado cuánto tiempo me lleva llegar al trabajo
I've timed how long it takes me to get to work
SpanishPero el compromiso de la Comisión era provisional y se puede revisar una vez se hayan calculado los costes finales.
But this does not mean that we cannot proceed now by giving direct priority to the relief for this disaster.
SpanishSe ha calculado que el 43,7 % de las personas con discapacidad podrían trabajar si se le prestara la ayuda adecuada.
It has been established that the 43.7% of disabled people could work if they were given adequate assistance.