ES calificar
volume_up
[calificando|calificado] {verb}

calificar
calificar (also: ponerle nota a, poner nota a)
volume_up
to mark [marked|marked] {v.t.} (grade)
Significa que habrá empresas que instalen incineradoras, ya que Irlanda ha sido calificada de idónea para ese fin.
It means corporations installing facilities like incinerators, because Ireland has been marked as being good for that.
Respecto a otras cuestiones, observo que los 16 ámbitos calificados de muy preocupantes en octubre se han reducido ahora a 6.
In relation to other matters, I note that the 16 areas marked as of serious concern in October have now been reduced to 6.
Para modificar este sistema, la UE hace referencia a un informe calificado de secreto.
Now that the EU wants to change this system, reference is made to a report marked secret.

Context sentences for "calificar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishPermítanme señalar de nuevo que no sería correcto calificar el proceso de fracaso.
Let me again stress that it would be wrong to describe the process as having failed.
SpanishSería más lógico calificar este puesto de«» del Consejo Europeo y no de«».
Up to now, the only permanent presidency in existence was that of the Commission.
SpanishRealmente no logro comprender cómo el señor Maat puede calificar esto de enorme avance.
I really cannot understand how Mr Maat can describe this as tremendous progress.
SpanishThe death of the distance es el concepto para calificar a esta tecnología.
'The death of the distance ' is the phrase which characterizes this technology.
SpanishNo dudo en calificar al Consejo la institución del estancamiento de la Unión Europea.
I do not hesitate to call the Council the stalemate Institution of the European Union.
SpanishEn efecto, Kazajstán es un país al que se podría calificar de explosivo.
In fact, Kazakhstan is a country that one might almost describe as explosive.
SpanishEn estos momentos, que no podría calificar de transparentes, ese no está siendo el caso.
This is not the case at present, which is not what I would call transparent.
SpanishCreo que es acertado calificar este régimen de parte integrante del eje del mal.
I believe it is right to call this regime part of the axis of evil.
SpanishNo puedo calificar este Tratado más que de salto temerario al vacío.
I cannot describe this treaty as anything other than an impetuous leap in the dark.
SpanishAl margen de terceros países,¿podemos calificar a nuestros países de la UE de países seguros?
Regardless of third countries, can we even call our own EU countries safe countries?
SpanishEn 1580, Montaigne empleaba este adjetivo para calificar algo difícil de definir.
This adjective was used by Montaigne in 1580 to describe something that was difficult to define.
SpanishVarela por su anticipación política que casi podría calificar de poética.
I congratulate Mr Varela on his political foresight, which could almost be called poetic.
SpanishAl margen de terceros países, ¿podemos calificar a nuestros países de la UE de países seguros?
Regardless of third countries, can we even call our own EU countries safe countries?
SpanishNo podemos calificar algo de acción humanitaria cuando no es necesariamente lo que parece.
We cannot refer to something as humanitarian action that is not necessarily what it seems.
SpanishSería más o menos lo mismo, señor Helmer, que calificar sus observaciones de inteligentes.
It is, Mr Helmer, as if one were to associate you with clever remarks.
SpanishTodos ustedes estarán de acuerdo conmigo en calificar de crítica la situación de Oriente Próximo.
You will all agree with me that the situation in the Middle East is critical.
SpanishPero,¿cómo calificar esos procedimientos, sino de manipulación del sufragio universal?
How do we view such goings-on, other than as manipulation of the rights of universal suffrage?
SpanishLa Comisión no puede calificar este procedimiento de trabajo de eficaz.
The Commission does not consider this way of working to be effective.
Spanish¿No es aún más hipócrita calificar este informe de "código de conducta"?
Is it not yet more hypocrisy to call this report a Code of Conduct?
SpanishPero, ¿cómo calificar esos procedimientos, sino de manipulación del sufragio universal?
How do we view such goings-on, other than as manipulation of the rights of universal suffrage?