ES cambiante
volume_up
{masculine}

cambiante (also: agiotista)

Context sentences for "cambiante" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Spanish¿Cuál es, pues, esa verdad histórica siempre cambiante, pero cuyo debate está prohibido?
What is the still uncertain truth of this history, discussion of which is forbidden?
SpanishLa capacidad de reacción es indispensable en este sector en que la moda es tan cambiante.
Adaptability is essential in this sector where methods change so much.
SpanishLas personas implicadas en el cambiante mundo laboral necesitan sentirse seguros.
This does, however, require security in the labour market, since it involves change and restructuring.
SpanishDebo decir que, desde nuestra punto de vista, la opinión con respecto a Turquía ha sido un tanto cambiante.
I must say, we always get a bit carried away when it comes to Turkey.
SpanishEl aprendizaje permanente ha de mantener a los trabajadores en activo dentro de un mercado laboral cambiante.
Of the population of working age, 14.3 % are unemployed, as against 8 % in the European Union.
SpanishMi punto de vista se basa en este contexto cambiante.
My view is dictated by the evolving legislative context.
SpanishProtege la capacidad de ir a la par de las transformaciones que experimenta el cambiante entorno de los medios de comunicación.
It protects the ability to keep up with changes in our fast-moving media environment.
SpanishCon respecto a la cuestión del clima, todo cuanto puedo decir es que en Irlanda no tenemos un clima, tenemos un tiempo cambiante.
As to the issue of climate, all I can say is that in Ireland we do not have a climate, we have weather.
SpanishComo ya ha dicho el Presidente en ejercicio del Consejo, tenemos que ser conscientes del paisaje cambiante de la mundialización.
As the President-in-Office has already said, we have to become aware of the changed landscape of globalisation.
SpanishVamos a estimular la excelencia y la posibilidad de que podamos competir realmente con el cambiante y exigente mundo de hoy.
There are a number of action centres; specific action is proposed in Framework Programme 7 to boost that ability to compete.
SpanishInternet es el entorno de mercado más global, abierto y cambiante, donde circula la música, las películas, los libros y el software.
The Internet is the most global, open and fast-moving market environment, where music, films, books and software circulate.
SpanishEstamos preparados para modificar sobre la marcha nuestros esfuerzos, sobre todo teniendo en cuenta la muy cambiante situación militar.
We are prepared continuously to alter our input, not least against the background of the highly volatile military situation.
SpanishTenemos que invertir en el cambio, invertir en las personas afectadas por el cambio, pero hacer frente a un mundo cambiante en este proceso.
However, we can shape globalisation, even harness its dynamic potential for renewal and, indeed, for innovation in Europe.
SpanishPodríamos y deberíamos haberlo hecho ahora para ajustar un poco la realidad política laboral y esta situación rápidamente cambiante.
We could, and should, have done this now, in order to some degree to match the industrial political reality and this rapid state of change.
SpanishLa situación es cambiante.
SpanishUn buen ejemplo de esta dificultad lo constituye la posición cambiante de los diferentes países de la UE en relación con la Unión Europea Occidental.
A good example of this difficulty is the varying status of the EU countries in their relations with the Western European Union.
SpanishPor lo tanto, frente a la naturaleza cambiante de la amenaza terrorista, debemos actualizar y adaptar las medidas necesarias para vencer a los enemigos de la libertad.
Developing these would be a very major encroachment on privacy, with a high risk of the systems being abused in many ways.
SpanishEs importante porque la etapa que atraviesa la Unión Europea es complicada, difícil y cambiante y porque están en discusión muchos equilibrios.
The European Union is currently at a complex and difficult stage. It is going through a period of evolution, and a lot of balances are being undermined.
SpanishPara poder calcular con exactitud la cambiante demandan de piensos, en primer lugar tenemos que dirigir nuestra atención a la evolución del consumo y de la producción de carne.
To be able to assess the changed demand for feedingstuffs we must first take a look at the development of meat consumption and meat production.
SpanishSe trata de una mentalidad que debería ser también más madura en un entorno cambiante, en un entorno que exige un conocimiento más profundo de los factores que influyen y la dinámica.
This is also good for employees, not only for employers: employees who are active and creative are good employees for any serious company.