ES capacidades
volume_up
{feminine plural}

capacidades (also: habilidades)
Se está prestando especial atención a las aptitudes y las capacidades de los niños.
There is a particular focus on the children's aptitudes and abilities.
Los jóvenes y los ancianos tienen diferentes necesidades y capacidades.
Young and old have different needs and different abilities.
El papel de las mujeres es inestimable; sin embargo, sus capacidades y su potencial no se valoran.
The role of women is inestimable; yet their abilities and potential are not appreciated.
capacidades
Las organizaciones humanitarias no gubernamentales no tienen estas capacidades.
Non-governmental humanitarian organisations do not have these capabilities.
Compruebe si el software del fabricante incluye capacidades de sincronización.
Check to see if the software from the manufacturer includes sync capabilities.
Richard tratará, dentro de un momento, la cuestión de las capacidades.
The issue of military capabilities will be dealt with by Mr Richard, in a moment.
capacidades
Ha de cumplir misiones específicas empleando capacidades y armas apropiadas.
It must fulfil specific missions using appropriate capacities and arms.
estimula las capacidades específicamente humanas y de este modo prepara
whose education stimulates specifically human capacities, thus preparing the
Las capacidades y necesidades de un país no son las mismas que las de cualquier otro.
The capacities and needs of one country are not the same as any other.
capacidades
volume_up
skills {noun}
Muchos necesitarán capacidades lingüísticas, interculturales y empresariales avanzadas.
Many will need advanced linguistic, intercultural and entrepreneurial skills.
Puede anticipar posibles desafíos futuros y capacidades operacionales.
It can anticipate future challenges and operational skills.
Quiero insistir en que la lengua y las capacidades lingüísticas representan un puente.
I would like to emphasise that language and linguistic skills represent a bridge.

Context sentences for "capacidades" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishPor ello, quiero preguntar a la Comisión si las capacidades actuales son suficientes.
I should therefore like to ask the Commission if it now has sufficient resources.
SpanishParece ser que con la ayuda del ponente, estas capacidades han quedado ahora resueltas.
It seems that, with the assistance of the rapporteur, these have now been resolved.
SpanishPuede que tengan dudas acerca de las capacidades de la misión de la UE.
Therefore, the Deputy SACEUR was appointed operation commander in early July.
SpanishNo obstante, en nuestras manos está reciclar y actualizar nuestras capacidades.
We have to have the confidence in the European Union to overcome that competitive challenge.
SpanishEste software también puede incluir capacidades de sincronización.
If your device doesn't appear in this list, then it doesn't support Sync Center.
SpanishPero¿cuál es la situación en la transmisión de capacidades empresariales a los jóvenes kirguíses?
But what about providing the young people of Kyrgyzstan with business training?
SpanishPara aquellos de ustedes que no han votado por mi, trataré de convencerles de mis capacidades.
For those of you who did not vote for me, I will try to convince you to me.
SpanishPero ¿cuál es la situación en la transmisión de capacidades empresariales a los jóvenes kirguíses?
But what about providing the young people of Kyrgyzstan with business training?
SpanishAhora debemos conferirles un contenido concreto y racional a estas acrecentadas capacidades.
These increased opportunities must now be backed up by something tangible and meaningful.
SpanishTenemos que dotar de inmediato a Europol de capacidades operativas.
We must make it possible for Europol to become immediately operational.
SpanishPor supuesto, necesitamos sistemas de filtros efectivos que no se excedan en sus capacidades.
Of course, we also need effective filter systems of the kind that do not overshoot the mark.
SpanishEl humanismo, concentrado en el hombre y en sus singulares capacidades
Humanism, which was completely focused on man and his remarkable
SpanishReducción de las capacidades y reducción de los precios: es pedir demasiado a este sector profesional.
Falling volumes and falling prices is too much to ask of the profession.
Spanishlibre y sus capacidades en acciones y programas de voluntariado.
and talents in a generous way to the various activities and programmes of the volunteer services.
SpanishLa pérdida de capacidades y de potencial es cruel para la población romaní y constituye una pérdida para Europa.
This loss of talents and potential is cruel for the Roma and a loss for Europe.
SpanishflechaFinaCompartir conocimientos, conocimientos técnicos y capacidades;
flechaFinaTo share knowledge, know-how and competences;
SpanishApoyo la opinión del Parlamento de insistir en mantener las capacidades vigentes sobre el presupuesto.
I support Parliament's view in insisting on maintaining its existing powers over the budget.
SpanishTambién pueden mejorarse las capacidades administrativas.
The modernisation of its economy is under way and the economic data give cause for optimism.
SpanishNuestra labor consiste en ofrecerles las condiciones en las que puedan desarrollar plenamente sus capacidades.
Our job is to provide them with conditions in which they can fully develop their potential.
SpanishLa nueva Movistar, con todas sus capacidades, es el telón de fondo de esta nueva realidad para España y Latinoamérica.
The new Movistar, is the background of this new reality for Spain and Latin America.