"cariz" English translation

ES

"cariz" in English

ES cariz
volume_up
{masculine}

cariz (also: vista, apariencia, pinta, aspecto)
cariz (also: vista, pinta, aspecto, mirada)
volume_up
look {noun}
Desde el punto de vista de la toma de decisiones, la situación presenta tal cariz, que es necesario estudiar con tranquilidad el asunto.
The person making the decision should look at the issue calmly.
la situación política está tomando mal cariz
the political situation is beginning to look bad
La situación económica tenía un cariz considerablemente más preocupante hace seis meses, pero ahora parece haberse estabilizado.
The economic situation looked significantly more worrying six months ago, but it seems to have stabilised.
cariz
volume_up
complexion {noun} (aspect)
La cultura de Turquía es claramente europea y su cariz religioso no debería devaluar su identidad europea.
Turkey's culture is distinctly European and its religious complexion should not devalue its European identity.
La cultura de Turquía es claramente europea y su cariz religioso no debería devaluar su identidad europea.
Turkey' s culture is distinctly European and its religious complexion should not devalue its European identity.
esto le ha dado un nuevo cariz a la situación
this has put a new complexion on the situation

Context sentences for "cariz" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishSeñor Presidente, a mi Grupo le asombra el cariz que ha tomado este debate.
Mr President, my group is extremely surprised at the turn this debate has taken.
SpanishTodavía no sabemos qué cariz tomará la decisión del Órgano de Solución de Diferencias de la OMC.
We do not yet know which way the WTO Dispute Settlement Body will decide.
SpanishEn cualquier caso, los hechos acaecidos en Birmania/Myanmar parecen estar tomando un cariz impredecible.
Whatever the case, events in Burma/Myanmar seem to be taking an unpredictable turn.
SpanishPor último, permítanme decir unas palabras de cariz más personal.
Finally, allow me to say a few words of a more personal nature.
SpanishÉl ha soportado muy bien las presiones que han surgido en torno a este asunto de cariz tan emocional.
He has withstood the pressures he has come up against in this emotional issue extremely well.
SpanishLa cuestión energética está adquiriendo ahora un cariz diferente.
The energy question has now taken on a different aspect.
SpanishLa crisis durante los últimos días en las relaciones entre Irán y Occidente han adquirido un cariz muy feo.
The crisis over recent days in relations between Iran and the West has taken its ugliest turn.
SpanishUna evolución de este cariz no tiene el apoyo de la opinión pública.
There is no popular support for such a development.
SpanishYa ha podido hacerse una idea del cariz que cabe anticipar en algunos de los debates futuros.
You got a flavour of some of the debates to come.
SpanishDeseo manifestar que el debate, a todas luces muy interesante, está presentando un cariz algo discutible.
While this debate is, of course, very interesting, I must say it is taking a rather questionable turn.
SpanishMe parece que el alarmismo medioambiental y el medioambientalismo están adoptando un cariz de religión.
It seems that climate alarmism and environmentalism are rapidly taking on the characteristics of a religion.
SpanishSin embargo, esa celebración tomó un cariz bastante extraño porque no se permitió a los ciudadanos participar.
That celebration, however, took quite an odd turn because the people were not allowed to participate.
Spanish   Señor Presidente, Señorías, la violación de los derechos humanos en Túnez ha tomado un cariz espantoso.
Mr President, ladies and gentlemen, the violation of human rights in Tunisia has now taken a shocking turn.
SpanishSi leen el Plan Europeo de Recuperación Económica, hay muchos programas de cariz ecológico.
If you read the European economic recovery plans, there are a lot of programmes which have a green cover or a green colour.
Spanishla manifestación no tardó en tomar un cariz violento
the demonstration soon took on the character of a riot
Spanishles preocupaba el cariz que estaban tomando las cosas
they were worried by the turn of affairs
SpanishTiene el cariz de mucha de la legislación europea.
It is like so much European legislation.
SpanishCada día observamos incidentes de cariz racista en todos los Estados miembros: algunos, organizados; otros, aislados.
Every day we see incidents across all our Member States of racist abuse: some of it organised, some of it isolated.
SpanishLa situación económica tenía un cariz considerablemente más preocupante hace seis meses, pero ahora parece haberse estabilizado.
The economic situation looked significantly more worrying six months ago, but it seems to have stabilised.
SpanishDebemos tener en cuenta este hecho, porque, si lo hacemos, las discusiones sobre su reconocimiento tomarán otro cariz.
We have to take into consideration this fact and the disputes whether to recognise it or not do now change its existence.