"catalizador" English translation

ES

"catalizador" in English

ES catalizador
volume_up
{masculine}

1. general

catalizador

2. chemistry

catalizador
La liberalización del comercio demostrará ser también un catalizador de la reforma económica.
The liberalisation of trade will also prove to be a catalyst to economic reform.
La ayuda al desarrollo debe concebirse como un catalizador y no como una cura.
Development aid must be conceived as a catalyst, not as a cure.
Estos fondos servirán de catalizador para las prioridades relacionadas con Lisboa.
Those funds will help act as a catalyst for Lisbon-related priorities.

3. automotive

catalizador
BMW hace tiempo que comercializa un ciclomotor con catalizador.
BMW have had a motorcycle equipped with a catalytic converter on the market for a long time.
Además, se sabe que la técnicas modernas de catalizadores eliminan las sustancias aromáticas.
In addition, modern catalytic converter technology takes care of the aromatics.
Sabemos que esto es básico para el catalizador de NOX. En mi opinión, se trata de una cuestión muy importante.
We know it is essential for the nitrogen oxide catalytic converter, and in my opinion this is particularly important.

Synonyms (Spanish) for "catalizador":

catalizador

Context sentences for "catalizador" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishSon el catalizador de la estabilidad, la reconociliación y la normalización de las relaciones políticas.
In this context I would like to highlight the importance of regional cooperation.
SpanishLos Conservadores somos partidarios de la mundialización y de su papel catalizador de la democracia.
Nothing could be further from the truth, and I have therefore voted against this report.
SpanishEl Espacio Europeo de la Investigación tiene que ser el catalizador para la inversión privada.
The Commission will do all in its power to achieve this and I look to Parliament to support it.
SpanishPor ello es vital reforzar el papel de catalizador y estratégico que desempeña el presente Reglamento.
We all know that promoting gender equality is a long-term process.
SpanishSin duda el catalizador de esta incertidumbre política ha sido el asesinato del Primer Ministro libanés Rafik Hariri.
There is yet another way in which Damascus is brazenly flouting resolution 1559.
SpanishSiempre hemos esperado que el proceso de adhesión podría servir de catalizador para poner fin a la división de Chipre.
Mr President, ladies and gentlemen, Cyprus will join the European Union on 1 May.
SpanishLa materia orgánica desempeñó el papel esencial de catalizador.
Organic matter played a key catalysing role.
SpanishPor supuesto, en sí mismo no es suficiente, pero esperemos que actúe de catalizador, tal y como se ha descrito.
It is a that if we too do not combat female poverty, we shall simply not succeed in getting development under way.
Spanishsu presencia sirvió de catalizador a los disturbios
the riots were sparked off by their presence
SpanishEn este contexto, debe tomarse en consideración el efecto catalizador que esto puede tener precisamente para las clases medias.
In the process, thought must be given in particular to the stimulus effect for small and medium-sized businesses.
SpanishDe hecho, este sector es un catalizador para la creación de empleo, y, como tal, se le debe prestar la atención debida.
The policy on services of general economic interest to date has, according to the evaluations, brought about positive results.
SpanishAl avanzar más rápidamente que el sistema de comercio mundial y compartir los objetivos de este, las zonas de libre comercio constituyen un catalizador para el cambio.
By moving faster than the global trading system and sharing its goals, FTAs serve as catalysts for change.
SpanishEl tema de esta guía práctica está constituido por las formas en las cuales el turismo puede ser el catalizador para reducir la pobreza.
It aims at assisting developing and least developed countries to create a sustainable tourism industry and businesses based on decent employment.
SpanishEl sector de los servicios actúa de catalizador del crecimiento futuro y las oportunidades que ofrece deberían explotarse al máximo.
These figures are all the more revealing when compared with the US, where the service sector accounts for 80 % of economic activity and 80 % of the work force.
SpanishEn cuanto se apruebe el nuevo Reglamento, dedicaremos todos nuestros esfuerzos a mejorar su función como catalizador y su función estratégica.
Parliament ’ s request for additional budget funds had been the only point on which the three institutions had been unable to reach agreement in December.
Spanish   – Señor Presidente, la televisión es un medio catalizador desde hace muchos años, que informa, educa y divierte a los ciudadanos europeos.
I strongly urge not only the Commission and the Member States, but also businesses and broadcasters, to be ready and willing to really carry forward this directive.
SpanishLa liberalización del mercado de servicios servirá también como catalizador para el desarrollo económico de Europa y representa asimismo una fuente de nuevos puestos de trabajo.
What the EU needs is a homogeneous market in products and services that is highly competitive in global terms and highly innovative.
SpanishDebe servir, por tanto, de estímulo para la aplicación y de catalizador para la innovación y el cambio, y permitir así acciones transversales a escala europea en los temas prioritarios.
   – Mr President, the LIFE + environmental programme is crucial for supporting the implementation and development of environmental policy.
SpanishLa evolución actual - en particular de las tecnologías de la información y de la comunicación, todas las cuales convergen en la tecnología digital - constituye un catalizador ineludible.
Current developments, particularly in information and communication technology, tending towards digital technology, have an irrevocable catalysing force.
SpanishQueremos que este Reglamento sea un catalizador, un motor de las iniciativas de igualdad de género, que rentabilice las iniciativas piloto, que defina buenas prácticas y las difunda.
Women must participate in a very practical way in the development of their country, because each woman is a potential agent of success, change and development.