"caudal" English translation

ES

"caudal" in English

EN
EN

"caudal" in Spanish

ES
ES

ES caudal
volume_up
{masculine}

1. general

caudal
volume_up
caudal {noun}
Pocos estudios comparan la analgesia caudal con otros métodos comúnmente disponibles de analgesia en niños sometidos a cirugía de circuncisión.
Differences in the need for rescue or other analgesia could not be detected between caudal, parenteral and penile block methods.
La necesidad de analgesia de rescate se reduce cuando la analgesia caudal se compara con medicamentos parenterales, ((RR 0,32 (0,16; 0,63)).
No differences were seen between caudal and rectal or intravenous analgesia in the need for rescue analgesia or any other outcomes (2 trials, 162 boys).
Se pueden utilizar diversas técnicas analgésicas no caudales que incluyen: bloqueo peneano, opiáceos sistémicos y anestésicos tópicos locales como la crema, la emulsión o el gel.
No difference in the need for rescue analgesia was seen when caudal block was compared with parenteral opioid (by injection).
caudal
caudal (also: cúmulo)
volume_up
fund {noun} (store, supply)

2. "riqueza"

3. "de un fluido"

caudal

4. "abundancia"

Como resultado, mucha gente ve como una necesidad el tener un fácil acceso a Internet y el caudal de información disponible en línea.
As a result, many people view having easy access to the internet, and the wealth of information available online, as a necessity.

5. medicine

caudal
amount of substance flow rate
catalytic activity flow rate
cooling water flow rate

6. chemistry

caudal

Synonyms (Spanish) for "caudal":

caudal

Synonyms (English) for "caudal":

caudal

Context sentences for "caudal" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishAsunto: Caudal ecológico del río Ebro y Directiva marco el ámbito de la política de aguas
Subject: Ecological flows of the Ebro river and the Water Framework Directive
SpanishEn tercer lugar, está la cuestión del caudal hidrológico y la protección de los acuíferos.
Thirdly, there is the question of water volumes and the protection of water resources.
SpanishSeñora Comisaria, quisiera formular otra pregunta sobre el caudal mínimo ecológico del Ebro.
Commissioner, I have one supplementary question about the minimum ecological flow of the Ebro.
SpanishA menudo se habla de las montañas como de "depósitos de agua", ya que de ellas proviene el caudal a los ríos.
They are often also called water towers, as they provide the source of rivers.
SpanishMuchos franceses habrán pensado que, al votar «no», frenarían el caudal de burocracia europea.
Many French people will have felt that by voting ‘no’ they would have stopped the flow of European bureaucracy.
SpanishMuchos franceses habrán pensado que, al votar« no», frenarían el caudal de burocracia europea.
Many French people will have felt that by voting ‘ no’ they would have stopped the flow of European bureaucracy.
SpanishLa Comisión entiende que las autoridades españolas pretenden definir el caudal necesario en una fecha posterior.
The Commission understands that the Spanish authorities intend to define the necessary flow regimes at a later date.
SpanishLa analgesia epidural caudal se ha comparado con otras dos intervenciones analgésicas solamente; opiáceos parenterales y bloqueo peneano.
Therefore, pain needs to be anticipated and effectively controlled.
Spanishel caudal que suministra la bomba
the volume of water provided by the pump
Spanishel río tiene muy poco caudal
there is very little water in the river
SpanishLa circuncisión es un procedimiento quirúrgico común en niños y la analgesia caudal se utiliza habitualmente para minimizar las molestias postoperatorias de la cirugía de pene.
When compared with penile block, the need for rescue analgesia was similar.
Spanishcaudal de filtración glomerular
Spanishcaudal de cantidad de sustancia
Spanishcaudal de actividad catalítica
SpanishEl grave problema que tenemos es que toda esa ayuda humanitaria de la Unión Europea, ese caudal de millones de euros, se está encauzando a través de Pakistán.
The serious problem we have is that all that European Union aid, those many millions of euros, is being channelled by means of Pakistan.
SpanishSe van a revisar los objetivos a fin de obtener el caudal más sostenible incluso si cambian las condiciones oceánicas a causa del calentamiento global.
The objectives are to be revised in order to obtain the highest sustainable yield even if oceanic conditions change as a result of global warming.
SpanishEn este punto quisiéramos que hubiera un caudal de información que pudiera facilitarnos algunos datos adicionales antes de continuar trabajando sobre esta cuestión.
This is where we wanted to have a flow of information which could give us some more facts before we can continue to work on this issue.
SpanishIgual que la aleta caudal de una yubarta, las aletas Twin Jetde SCUBAPRO presentan una forma de hidroala partida para ofrecer más fuerza de avance con menor esfuerzo.
Like the tail fin of a humpback whale, SCUBAPRO's Twin Jet Fins use a split-hydrofoil shape to deliver more forward motion with less effort.
SpanishEn nuestros días cada vez se publican más libros. este enorme caudal de literatura no se puede concentrar en un lugar sin la ayuda de la tecnología informática.
More and more books are being published these days. This vast amount of literature cannot be concentrated in one place without the help of computer technology.
Spanish   Señor Presidente, los comentarios de los diputados aquí demuestran el enorme caudal de reflexión y entusiasmo que se ha vertido en esta importante reforma, y con toda justicia.
Mr President, the comments by Members here demonstrate how much thought and enthusiasm has gone into this important reform, and quite rightly so.